Consulting translate Spanish
1,449 parallel translation
Without consulting you?
Lo trae de NY ¿ Sin consultarte?
The retired Lieutenant Commander's got his own consulting business, Purcell Security Group.
El Capitán de Corbeta retirado tiene su propia consultora. Grupo de Seguridad Purcell. - Su campo es...
Everything concerning his consulting work has been flagged way above my clearance.
Todo lo relativo a su consultoría ha sido restringido de mi alcance.
Without consulting me?
¿ Sin consultarme?
You're really starting a consulting company with Stan Fischer, huh?
¿ En verdad estás comenzando una compañía consultora con Stan Fischer?
I didn't know you were consulting for the CHP.
No sabía que habías estado ayudando al PCC. ¿ Lo estás haciendo?
He's certainly earning his consulting fee on this one.
Con esto seguro se va a ganar sus honorarios.
And I also do a lot of consulting, and not just for the FBI.
Y también hago muchas asesorías, no sólo para el FBI.
Charlie's my thesis advisor, so sometimes I work with him on school and consulting ces.
Charlie es mi asesor de tesis así que algunas veces trabajo con él en la facultad y consultando casos.
You know that Houseman did a consulting gig in Iraq before he worked for the department.
Sabes que Houseman hizo una consultoría en Irak antes de entrar a trabajar al departamento.
I did some consulting for the NSA.
Le hice algunas asesorías a la ANS.
It was, um... it was more of a consulting gig.
Fue... era más del trabajo de asesoramiento.
I've got a software consulting firm over in encino.
Yo tengo una empresa de consultoría de software.
The General's consulting with the Pentagon, to determine what our next move should be.
El general está consultando con el Pentágono para determinar cuál debe ser nuestro siguiente movimiento.
Oh, well, since you decided to go teach in Africa without consulting me, all you get is a plain pancake breakfast with nothing smiling at you.
Ah, bueno, ya que decidió ir enseñar en África, sin consultarme, todo lo que obtienes es un desayuno normal panqueque con nada menos que sonreír.
Did you change careers without consulting me?
¿ Te has cambiado de profesión sin consultármelo?
So you're not consulting the teachers'unions, you're not identifying revenue streams...
Entonces usted no consulta a las uniones de profesores, no se identifica con las corrientes de renta...
I'm Yamashita from Tokyo Career Consulting.
Soy Yamashita de Tokyo Career Consulting.
Tokyo Career Consulting...?
¿ Tokyo Career Consulting...?
Because you took that consulting job.
Habla por tí. Tú aceptaste ese trabajo.
He had stumbled on the site 11 months ago while doing research for a consulting firm.
Había encontrado ese sitio en Internet hacía unos meses, mientras investigaba algo.
You had no right to let them throw a party without consulting me.
No tienes derecho de dejarlos hacer una fiesta, sin mi aprobación.
You were due here a month ago for a smeartest, instead you go off the pill, without consulting me, and get pregnant.
Ud. debía estar aquí hace un mes para hacer un análisis, en vez de eso Ud. dejó de tomar la píldora, sin consultarme, y embarazarse.
Two years ago in Afghanistan, I was doing consulting work for the WHO.
Hace dos años en Aftganistán. Asesoraba a la OMS.
Oh. I heard there were a couple of girls like me consulting over at Enron.
Oh. ya había oído de un par de chicas como yo haciendo consultoría en Enron.
You can't make decisions that affect us without consulting us first.
No puedes tomar decisiones que nos afecten sin consultarnos primero.
We're leading the investigation, he's only consulting.
Nosotros dirigimos esto, él sólo nos asesora.
He's consulting with us.
Nos está asesorando.
- Okay. He's consulting a speech pathologist.
Consulta de un ortofonista
Dr. Wong, as a consulting forensic psychiatrist, you were called in by Manhattan SVU to observe the defendant.
Dr. Huang, como psiquiatra forense ¿ la UVE de Manhattan lo llamó para observar a la acusada?
Unfortunately, I can't make deals without consulting my clients.
Desafortunadamente, no puedo hacer tratos sin consultar con mis clientes.
I did some consulting for an aeronautics firm called Zephyr when I first went on disability.
...... y yo trabajé como consultor para una firma de la armada, llamada Zefran cuando me quedé incapacitado.
Consulting work is paid in here.
El trabajo de asesoría lo pagan aquí.
- He can't just fire you without consulting the partners.
No puede despedirte sin consultar a los socios.
I do a lot of consulting here, and that's no secret.
Yo hago mucha consultoría aquí, y no es ningún secreto.
The truth is, those guys had money going everywhere... investments, political donations, consulting fees...
La verdad es que esos tipos tenían dinero en todos lados... inversiones, donaciones políticas, honorarios por consultoría...
How it feels to have somebody just make a decision that affects your career without consulting you first.
Como se siente tener a alguien que decida algo que afecte a su carrera sin consultártelo primero.
She works with a consulting firm that does business with brian's company.Why?
Trabaja en una consultoría que hace negocios con la compañía de Brian. ¿ Por qué?
We were consulting him, Inspector.
Lo estábamos consultando, Inspector.
Yes, but the Council were consulting him, weren't they?
Sí, pero el Consejo lo consultaba, ¿ no es así?
So you were both consulting him about pollution at Jubbs Timber Yard and the adjacent Jubbs Field, yes?
Entonces ambos lo consultaban sobre la contaminación en el almacén de madera Jubbs y el adyacente campo Jubbs, ¿ no?
There is a fountain in Ozick's consulting room.
Hay una fuente en el consultorio de Ozick.
After consulting the officers,
Después de haber consultado a los oficiales,...
You know, the designer is confined to consulting on toilets today.
Sabes, hoy por hoy un diseñador solo puede diseñar cuartos de baño.
We've been consulting with the NOAA and their climatologists.
Hemos estado consultado con la NOAA y sus climatólogos.
Consulting fee?
¿ Asesor?
You contacted a temp agency without consulting me?
¿ Te has puesto en contacto con una agencia de trabajo temporal sin consultarme?
- I do some consulting.
- Hago algunas consultas.
Of course, there will be a consulting fee for your generosity.
Estamos preparados para hacerlo ahora. Por supuesto, habrá una comisión por consultación por su generosidad.
She's just consulting regarding my prescriptions.
Sólo está ayudando con las recetas.
Not without consulting me. I apologize.
Me disculpo.