Cooley translate Spanish
289 parallel translation
Hello, Cooley.
Hola, Cooley.
Hey, Cooley!
¡ Eh, Cooley!
Cooley, I want to talk to you!
Cooley, iquiero hablarte!
It cost me $ 450 to tear it out of Cooley.
Se la saqué a Cooley por 450 $.
- No. Oh, I got four Chinese and a barrel of Cooley on the rumble seat, but that's all.
No, solo hay cuatro chinos en el asiento trasero.
This is Lieutenant Cooley.
Habla el teniente Cooley.
Dr. Brulov, I'm Lieutenant Cooley of Central Station.
Soy el teniente Cooley del Cuartel Central.
- This is for Cooley when he comes in.
- Esto es para Cooley cuando venga.
You know Lieutenant Cooley and Sergeant Gillespie from Rochester?
¿ Conocen al Tte. Cooley y al Sgto. Gillespie de Rochester?
, yeah. - Al Cooley. Want a see him?
Sí, Al Cooley, ¿ no quieres verme?
- I'm a friend of Al Cooleys.
- Soy amigo de Al Cooley.
I'm crazy about you, Mrs. Cooley. But how would you like to mind your own business for once?
La amo, Sra. Cooley, pero ¿ qué tal si se mete en sus asuntos?
Mrs. Cooley will -
Por favor, Harry, las niñas.
Let her hear.
- La Sra. Cooley...
Go do Johnny Cooley a favor. Hey.
Ve a hacerle un favor a Johnny Cooley.
Tell Johnny Cooley to give me a ring.
Dile a Johnny Cooley que me llame.
I see a big campaign... with photographs by, say, Con Cooley.
Veo una gran campaña... con fotos de Con Cooley.
Miss Cooley, maybe you think...
Srta. Cooley, quizá crea...
Miss Cooley says thank you.
La Srta. Cooley les agradece.
Well, what you did for Miss Cooley...
Lo que hiciste por la Srta. Cooley...
Well, Lieutenant, I guess that closes the books on Mad Dog Cooley.
"Supongo, teniente, que aquí se cierra el caso de Perro Loco Chuli."
Seab Cooley.
Seab Cooley.
Tell him the best whip we've ever had says Seab Cooley will trade for one thing :
Dile que el mejor disciplinario que hemos tenido dice que Cooley cederá por una cosa :
We've licked Cooley before.
Hemos lamido a Cooley antes.
- When did Tom become a Cooley man?
- ¿ Tom es un hombre de Cooley?
Say, Seab Cooley.
Digamos, Seab Cooley.
Apart from that, I'm just gonna sit back and watch Seab Cooley light up the sky.
Aparte de eso, sólo me sentaré a ver a Seab Cooley iluminar el cielo.
Cooley would find a way to open it up if he had to use a can opener.
Cooley encontraría la forma de abrirlo si tuviera que usar un abrelatas.
It's got to be somebody who can handle Cooley.
Tiene que ser alguien que pueda manejar a Cooley.
Senator Cooley is not a member of the subcommittee... but the full committee voted him permission to join us... for the purposes of cross-examination.
El senador Cooley ya no es miembro del subcomité pero todo el comité votó para permitirle acompañarnos con el objetivo de hacer repreguntas.
I welcome Senator Cooley's participation, Mr. Chairman.
Acepto la participación del senador Cooley, Sr. Presidente.
Senator Cooley has obliged with a perfect illustration.
El senador Cooley nos dio una ilustración perfecta.
Senator Cooley's state of mind.
El estado mental del senador Cooley.
I wonder if there isn't good sense in what Senator Cooley said.
Me pregunto si no tiene sentido lo que el senador Cooley dijo.
- Will you give Seab Cooley a free hand?
- ¿ Le dará apoyo a Seab Cooley?
- That was Senator Cooley's idea.
- Ésa fue idea del senador Cooley.
- What did Senator Cooley have to do with it?
- ¿ Qué tuvo que ver el senador con esto?
- Is this true, Senator Cooley?
- ¿ Eso es cierto, Senador Cooley?
Senator Cooley, he's all yours.
Senador Cooley, es todo suyo.
They let that old megalomaniac Cooley bring a half-witted clerk to testify against you.
Dejaron que ese megalómano de Cooley llevara a un tonto para testificar contra ti.
Afraid there'll be no possum stew in the old Cooley pot tonight, senator.
Me temo que no habrá estofado de rata en la olla de Cooley hoy, senador.
Perhaps Senator Cooley would like to join us in that?
¿ Tal vez al senador Cooley le gustaría acompañarnos?
Senator Cooley wants a transcript of this hearing at the earliest possible moment.
El senador Cooley quiere una transcripción de esta audiencia lo antes posible.
I'm Senator Cooley.
Soy el senador Cooley.
When I saw Gelman in the courtroom, I knew Cooley had me set up for the witch-hunters.
Cuando vi a Gelman en la corte, supe que Cooley había iniciado una cacería de brujas.
- Senator Cooley, I'm a loyal citizen. I...
- Senador Cooley, soy un ciudadano leal.
And he goes Seab Cooley one better by trying to dig a tunnel under the house.
Y él ayuda a Seab Cooley tratando de hacer un túnel debajo de la casa.
Despite Seab Cooley's windstorms and Brigham Anderson's tunneling... you can tell the readers the president hasn't changed his mind about his nominee.
A pesar de los ventarrones de Seab Cooley y los túneles de Brigham Anderson pueden decirles a los lectores que el Presidente no ha cambiado de opinión.
Do you want to see a Mr. Cooley?
- Ha venido a verle el señor Cooley.
Cooley?
- ¿ Cooley?
Have you seen Johnny Cooley?
¿ Has visto a Johnny Cooley?