Corinne translate Spanish
748 parallel translation
If we had, Corinne would have told me that she was running away with him.
Si no, Corinne me habría dicho que iba a fugarse con él.
Corinne didn't call for her mail, but Floyd Thursby did.
Corinne no pasó a recoger el correo, pero Floyd Thursby sí.
He wouldn't tell me where Corinne was.
No quiso decirme dónde estaba Corinne.
I don't think he'd hesitate to kill Corinne if it would save him.
No creo que dude en matar a Corinne si eso puede salvarle a él.
) Oh, Corinne, this is Miss Beaurevel.
La Srta. Beaurevel, Corin, mi esposa.
You mean you, Corinne and I can live together?
¿ Me dices que tú, Corin y yo podemos vivir juntos?
But you didn't send for me to discuss the lush Corinne's morals... or did you?
Sí, querías hablarme de otra cosa. - ¿ No?
Corinne, you're right, we won't see one another again.
Tienes razón. No volveremos a vernos.
Corinne will meet me at 9 : 30 and may I say that she would have come sooner if she could have got away.
Me das asco. Corin irá a la casa de los barcos a las nueve y media. Y antes si hubiera podido.
I'm sorry, Corinne. I didn't mean to...
Perdona, no quise...
Corinne.
Corin...
Corinne!
Corin.
This is an inquisition into the death of Corinne Lucas.
Investigación de los hechos de la muerte de Corin Lucas.
I'll be able to see her. You better be careful Melvin doesn't see her first.
Corinne Calvet, donde se será capaz de ver a su mejor tener cuidado Melvin no ve su primer
Corinne.
Corinne.
- Corinne?
- Corinne
- Okay, Corinne it is.
- Bueno, Corinne es? .
He named Corinne.
Llamó a Corinne.
And where's this Corinne dame, anyway?
Y dónde está esa dama Corinne, de todos modos?
- Corinne. - Oh, you lucky women.
- Corinne - ¡ Oh, mujeres afortunadas.
You can say that again, mate. And I'll point out Corinne.
Se puede decir que una vez más, su compañero Y voy a señalar Corinne..
Where did Corinne go?
¿ Dónde Corinne ir?
I don't think Corinne is gonna show up.
No creo que Corinne va a aparecer.
Here's to Corinne.
a Corinne.
Hello, Corinne, baby.
Hola, Corinne, nena.
Same old Corinne.
La misma vieja Corinne.
Hello, Corinne.
Hola, Corinne.
But now, it's up to you guys to see that he doesn't get to the party to see Corinne.
Pero ahora, es a ustedes a ver que no llegar a la fiesta para ver Corinne.
Let's get to the beach. Corinne'll be there.
Vamos a llegar a la playa Corinne'll estar allí.
- Corinne, look...
- Corinne, mira...
- Corinne, Corinne, my angel!
- ¡ Corinne, ángel mío!
Right, Corinne?
¿ Verdad, Corinne?
Oh, Corinne, that would be sensational!
¡ Corinne, eso será sensacional!
Corinne, bring him here, that would be charming.
Sí, que venga, sería encantador.
Corrine, don't be so careless.
Corinne, no sea imprudente.
Corinne, was he at least polite?
¿ Ha sido correcto, al menos?
Corinne, my dear, the match started a long time ago.
¡ Corinne, ángel mío, el combate ha empezado hace mucho!
- Corinne, did I say something cruel?
¿ He dicho algo malo?
Say yes, Corinne, will you?
Di que aceptas, dilo.
- Corinne, answer me, I know you're there!
Corinne, contesta, sé que estás ahí.
I've been saving Corinne for the last.
Me reservaba a Corinne.
Excuse us, Corinne?
¿ Nos disculpa?
- Didn't Corinne tell you?
- ¿ No te lo dijo Corinne?
Corinne, I'm sorry I had to bring this on you.
Siento haberte metido en esto.
Come out, you and father and Corinne and the others.
Salid, tú y papá y Corinne y los otros.
- Corinne.
- Corinne.
Especially that pretty gal of yours, Corinne.
Sobre todo esa bonita chica suya, Corinne.
Corinne's helped all she can, but, well, she's got a family of her own to take care of.
Corinne ha ayudado lo que ha podido... pero tiene que mantener a su propia familia.
Hey, that's where Corinne Calvet is.
Hey, que es.
Corinne is a dear!
¡ Corinne es un cielo!
I'll telephone Corinne... and make all the necessary arrangements.
Llamaré a Corinne... y haré los arreglos necesarios.