Corrigan translate Spanish
469 parallel translation
Hm? Oh, you want to know if Mr Corrigan sent you that copy of your aunt's will?
¿ Quiere saber si el Sr. Corrigan le envió copia del testamento de su tía?
No, Mr Corrigan, he ain't come in yet.
No, Sr. Corrigan, todavía no ha llegado.
No, Mr Corrigan, I did try his house.
No, Sr. Corrigan, probé en su casa.
Mr Corrigan's office.
Oficina del Sr. Corrigan.
This is Mr Corrigan, boys.
El Sr. Corrigan, muchachos.
I'll get on it right away before Jimmy Corrigan and his Tarzans get wind of it.
Me pondré con ello antes de que Jimmy Corrigan y sus Tarzanes se enteren.
Corrigan doesn't get any tips from the emergency....
Corrigan no recibe soplos de urgencias.
You seem to know a lot about this Jimmy Corrigan.
Pareces saber mucho de ese Jimmy Corrigan.
There isn't much about Jimmy Corrigan and his methods that I don't know.
No hay mucho acerca de Jimmy Corrigan y sus métodos que yo no sepa.
It's invaluable having you here knowing as much about Corrigan as you do and his peculiar technique.
Es inestimable tenerte aquí sabiendo tanto de Corrigan y de sus peculiares métodos.
It looks like a hot tip, Mr Corrigan.
Parece un buen soplo, Sr. Corrigan.
You better hop right to it, Mr Corrigan.
Mejor se pone con ello, Sr. Corrigan.
Chalking up another one for Corrigan.
Apúntale otra a Corrigan.
It was all Corrigan's fault.
Todo fue culpa de Corrigan.
After all, what is Jimmy Corrigan to you? Nothing.
Después de todo, ¿ qué significa para ti Jimmy Corrigan?
And so I'm going down this red hot second and tell Jimmy Corrigan just what I think of him if it's the last thing I ever do.
Así que voy a ir ahora mismo a decirle a Jimmy Corrigan lo que pienso de él, aunque sea lo último que haga.
Signed Jimmy Corrigan, the boy with the worm's eye view.
Firmado, Jimmy Corrigan, el muchacho de la vista rastrera.
Corrigan.
- Corrigan.
Won't you be seated, Mr Corrigan.
¿ No quiere sentarse, Sr. Corrigan?
Right this way, Mr Corrigan.
Por aquí, Sr. Corrigan.
How do you do, Mr Corrigan.
Cómo está usted, Sr. Corrigan.
This way, Mr Corrigan.
Por aquí, Sr. Corrigan.
Mr Wallingham, Mr Corrigan.
- El Sr. Wallingham, el Sr. Corrigan.
A biscuit, Mr Corrigan?
¿ Una galletita, Sr. Corrigan?
We've got to get all this settled before Jimmy Corrigan pulls a fast one on us.
Tenemos que tenerlo todo arreglado antes de que Jimmy Corrigan nos la juegue.
Good afternoon, Mr Corrigan's office.
Buenas tardes, oficina del Sr. Corrigan.
All right, Miss Huffer, Mr Corrigan will be so happy.
Muy bien, Srta. Huffer, el Sr. Corrigan se alegrará mucho.
When Mr Corrigan find out my family come from Caterina di Medici he gonna get the family jewel for me.
Cuando el Sr. Corrigan se entere de que mi familia procede de Catalina de Medicis, va a hacer que me den las joyas de la familia.
Stew and Eddie are here, Mr Corrigan.
Stew y Eddie están aquí, Sr. Corrigan.
Mr Corrigan.
- El Sr. Corrigan.
James Corrigan.
James Corrigan.
Be nice to Mr Corrigan when he gets here, will ya?
Sé amable con el Sr. Corrigan cuando venga.
My name's Corrigan.
Me llamo Corrigan.
Mr Corrigan, Louie told me all about you.
Sr. Corrigan, Louie me ha contado todo sobre usted.
It's neither one, Mr Corrigan.
De ninguno de los dos, Sr. Corrigan.
I'll get Mr Corrigan.
Iré a buscar al Sr. Corrigan.
Tell him Jimmy Corrigan wants to speak to him, will ya?
Dígale que Jimmy Corrigan quiere hablar con él.
This is Corrigan speaking.
Aquí Corrigan al aparato.
With Corrigan in the background I'm not so sure.
Con Corrigan detrás no estoy tan seguro.
Au revoir, Corrigan.
Au revoir, Corrigan.
Come in, Mr Corrigan.
Pase, Sr. Corrigan.
Corrigan?
- ¿ Corrigan?
Yes, Mr Corrigan.
- Sí, el Sr. Corrigan.
Well, I worked on until about half past 3, or maybe a quarter to 4 it was when Charlie Corrigan come in and said Dave was out of prison after being on a hunger strike for 18 days.
Bueno, trabajé hasta las 3 y media o cuarto para las 4 cuando Charlie Corrigan me avisó que liberaron a Dave después de una huelga de hambre.
All I said was... that I saw some vague connection between Corrigan's funeral and the fact that you shot him six times the day before.
Todo lo que dije fue que veía una vaga conexión entre el funeral de Corrigan y el hecho de que le metieras seis balas el día anterior.
Only a few problems with Mr. Correct.
Sólo unos roces con el Sr. Corrigan.
Who is Correct?
¿ Quién es Corrigan?
Mr. Correct, tax general.
El Sr. Corrigan, fiscal general. El Sr. Adare.
Hello, Mr Corrigan's office.
Hola, oficina del Sr. Corrigan.
My name is Corrigan.
- Me llamo Corrigan.
It was Mr. Correct.
También estuvo el Sr. Corrigan.