Corto maltese translate Spanish
73 parallel translation
Actually, I was in the Corto Maltese.
De hecho, estuve en Corto Maltese.
I've seen your pictures from Corto Maltese, haven't I?
He visto sus fotos de Corto Maltese, ¿ no es así?
A bit light after the war in Corto Maltese, no?
Menos serio que la guerra de Corto Maltese.
The Triad watches over you, Corto Maltese.
La tríada lo cuidará, Corto Maltés.
I know a lot about you, Corto Maltese.
Sé mucho sobre usted, Corto maltés.
Greetings from the Red Lanterns, Corto Maltese.
Las Linternas Rojas le saludan, Corto Maltés.
We thought of you, Corto Maltese.
Pensábamos en usted, Corto Maltés.
Corto Maltese.
Corto Maltés.
Commander Corto Maltese and Major Tippit of the US Air Force.
Comandante Corto Maltés y Mayor Tippit de la fuerza aérea americana.
Corto Maltese...
Corto Maltés...
Corto Maltese must get to Kharbine, in Manchuria. Can you help him?
Corto Maltés tiene que ir a Kharbin en Manchuria. ¿ Puede ayudarle?
Corto Maltese, welcome to Manchuria!
Corto Maltés ¡ Bienvenido a Manchuria!
Welcome, Corto Maltese.
Bienvenido, Corto Maltés.
Pardon me, Excellency, but the only crazy one here is Corto Maltese!
Pardon me, su excelencia el único loco aquí es Corto Maltés.
I force no one to follow me, Corto Maltese.
No fuerzo a nadie a seguirme, Corto Maltés.
Farewell, Corto Maltese.
Adiós, Corto Maltés.
The sailor, Corto Maltese?
¿ Ese marinero, Corto Maltés?
He is Corto Maltese.
Su nombre es Corto Maltés.
Corto Maltese arrived during the month of March.
Corto Maltés llegó en algún momento durante Marzo.
I was curious to meet you, Mr Corto Maltese.
Estaba curioso por encontrarlo, señor Corto Maltés.
On that day I saw Corto Maltese for the very first time.
Sí, fue aquel día de todos los santos cuando lo vi por primera vez
That's Corto Maltese.
Ése es Corto Maltés.
Corto Maltese?
¿ Corto Maltés?
One day I'll kill you, Corto Maltese!
¡ Un día lo mataré, Corto Maltés!
No, Corto Maltese saved me, otherwise I would have drowned.
No, Corto Maltés me salvó, de otra manera me habría ahogado.
Corto Maltese took us away not to let the Germans see us.
Corto Maltés nos llevó para que los alemanes no nos vieran.
Do you really think that men like Slütter and Rasputin and Corto Maltese will let a 16 year-old boy manipulate them?
¿ De verás piensas que hombres como Slütter, Rasputin y Corto Maltés se dejarán manipular por un muchacho de 16 años?
Corto Maltese for example has always helped us.
Corto Maltés, por ejemplo siempre nos ha ayudado.
Corto Maltese, but...
Corto Maltés, pero...
I've also picked up two youths who are worth a fortune, but Corto Maltese and lieutenant Slütter interfere with my plans.
Y también he levantado a dos jóvenes que valen una fortuna, pero Corto Maltés y el Teniente Slütter interfieren con mis planes.
And you Corto Maltese, have lost a schooner and the power on your men?
Y tú Corto Maltés, ¿ Cómo has perdido tu goleta y el poder sobre tus hombres?
Do you think I'm stupid, Corto Maltese?
¿ Piensas que soy estúpido, Corto Maltés?
Where is Corto Maltese?
¿ Dónde está Corto Maltés?
As regards Corto Maltese...
En cuanto a Corto Maltés...
Corto Maltese!
¡ Corto Maltés!
Where's Corto Maltese?
¿ Dónde está Corto Maltés?
Corto Maltese, born in La Valletta.
Corto Maltés, nacido en La Valletta.
Perfect. And Corto Maltese?
Perfecto. ¿ Y Corto Maltés?
Good morning Corto Maltese.
Buen día Corto Maltés.
Gentleman, our first target is a large facility on the island of Corto Maltese.
Caballeros, nuestro primer objetivo es una gran instalación en la isla de Corto Maltés.
Chicago, Markovia, Corto Maltese.
Chicago, Markovia, Corto Maltese.
Soviet representatives stormed out of talks over the conflict in Corto Maltese today calling American military presence in the region pure fascist aggression and pledging total military commitment to ousting the U. S from the Latin American island nation.
Representantes, soviéticos abandonaron las conversaciones sobre Corto Maltés llamando a la presencia militar estadounidense, "pura agresión fascista"... y prometiendo un compromiso militar total para expulsar a los EE.UU de la nación isleña latinoamericana.
Brave American forces are now engaged in direct combat with Soviet troops in Corto Maltese.
Valientes fuerzas estadounidenses están ahora trabadas en combate directo con tropas soviéticas en Corto Maltés.
I mean, stand up for freedom and the good people of Corto Maltese.
Es decir, defender la libertad y al buen pueblo de Corto Maltés.
The military has imposed a communications blackout for the 500-mile area surrounding Corto Maltese amid reports of severe weather affecting the ongoing battle.
Los militares han impuesto un apagón de las comunicaciones... ... en el área de 800 kilómetros que rodea la isla de Corto Maltés en medio de informes de un clima severo que está afectando el combate en marcha.
Lola, I'm standing outside the Gotham Vista Hotel where Congressman Hector Alejandro Noches has climbed out onto a 40th-story ledge and is demanding a full nuclear strike against Corto Maltese.
Lola, estoy parado afuera del Hotel Vista Gótica donde el congresista Héctor Alejandro Noches se ha subido a una cornisa en el piso 40 y está exigiendo un ataque nuclear total contra Corto Maltés.
The good news is that our brave American troops were victorious in Corto Maltese and the Soviets have completely withdrawn.
La buena noticia es que nuestras valientes tropas estadounidenses salieron victoriosas en Corto Maltés y los soviéticos s han retirado completamente.
The warhead appears to be on a course for Corto Maltese where 50,000 U.S. troops are stationed along with the 2 million citizens of the small island.
La cabeza nuclear parece estar en curso hacia Corto Maltés donde están estacionadas 50000 tropas estadounidenses... junto con los dos millones de ciudadanos de la pequeña isla.
Turns out, came back Corto Maltese.
Resulta que lo hacía desde Corto Maltese.
No, Oliver's going to Corto Maltese for a couple of days.
No, Oliver se va a Corto Maltese un par de días.
Corto Maltese, are you sleeping?
¡ Hey, Corto Maltés! ¿ está usted durmiendo?