English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ C ] / Cowgirl

Cowgirl translate Spanish

277 parallel translation
You remember me, the cowgirl with the long blond curls?
¿ Se acuerda de mí, la vaquera de largos rizos rubios?
- Cowboy for you and the cowgirl for Griff.
- El vaquero a ti y la vaquera a Griff.
How'd a little cowgirl like you get to be a bonbon?
¿ Y cómo una chica tan sana como tú se dedica a este oficio?
I said I can take care of him, you cowgirl.
He dicho que puedo cuidarle yo, vaquera.
Cowgirl?
¿ Vaquera?
I left for the Monte Blanco property... where a cowgirl named Blanca... became fond of me.
Me fui al fundo Monte Blanco... y allí una lechera de nombre Blanca... me tomó cariño.
What's coming to me is the final solution to the cowgirl problem.
Lo que merezco es la solución al problema de las vaqueras.
Lucinda Fairlee, the J.B. Ranch trick cowgirl rider.
Tú... La vaquera del Rancho JB.
You mean, you're becoming a cowgirl?
¿ Te estás convirtiendo en una vaquera?
I'm a rooting tooting cowgirl from the Rio Grande.
Soy una vaquera bullanguera del Río Grande.
I'm a little cowgirl.
Soy una pequeña vaquera. Dab-a-dab-a...
I'm going as a cowgirl.
Iré de vaquera.
I'm only pretending I'm going as a cowgirl.
Sólo finjo que voy de vaquera.
Ride'em, cowgirl.
¡ Móntalas, vaquera!
Oh, that's wonderful. Can't the rhinestone cowgirl wait a decent amount of time... till she starts moving in?
Maravilloso. ¿ La vaquera no puede esperar un tiempo decente...
Hey, cowgirl. Nice calves.
Hola vaquera.
Hey, cowgirl, nice calves! Ha!
Oye, vaquera, bonitas zancas.
- Real cowgirl, huh?
- Una auténtica vaquera.
Hey, cowgirl.
Vaquera.
Cowgirl.
La vaquera.
You look like Daddy's little cowgirl.
Pareces la vaquerita de papi.
The example of your life has helped me in my struggle to be a cowgirl.
El ejemplo de tu vida me ha ayudado en la lucha por ser una chica vaquera.
About being a cowgirl.
Sobre ser una vaquera.
Well, I saw my first cowgirl in a Sears catalog.
Bueno, vi mi primer vaquera en un catálogo de Sears.
Tension... cowgirl tension.
Tensión... la tensión entre vaqueras.
This is cowgirl territory, and I'll stand with Delores and fight any bastards who might deny it.
Este es territorio de vaqueras y estoy con Delores, y lucharé contra cualquier bastardo que lo niegue.
for me and every other cowgirl.
para mi como para cada vaquera.
It'll come to each of you... every cowgirl in the land!
Le llegará a cada una de ustedes... ¡ A cada vaquera en la tierra!
God, but it's good to be a cowgirl!
Dios, ¡ pero es bueno ser una vaquera!
and "forever" and "always" burned away, the cowgirl squirted a few fat tears.
para "siempre" y "siempre" se incineraban, la vaquera derramó algunas pesadas lágrimas.
- You can have this one, cowgirl.
Toma éste, vaquera. Gracias.
Ride them, cowgirl.
Bien hecho, chica.
"Alright cowgirl, put that on there Easy, easy..."
- Muy bien, vaquera... Ponte eso. Despacio, despacio...
I'll have a hard-on and you'll be slavering with the urge to touch it and suck it and ride it like a cowgirl on heat lt'll be just great
La tendré dura, se te hará la boca agua de ganas de tocarla y metértela en la boca. Y luego sacudirte encima, como una amazona enamorada. Y será todo grandioso.
There's Jessie the yodelling cowgirl
Aquí está Jessie, la vaquera cantarina...
Hop on, cowgirl!
¡ Sube, vaquera!
Cowgirl gave you the boot.
te dejaron colgado.
Ladies and gentlemen, we are so very fortunate tonight because we have with us the last surviving cowgirl from that 1931 film.
Damas y caballeros, esta noche tenemos la gran fortuna de contar entre nosotros con la última superviviente de esta película del año 1931.
COME ON, COWGIRL.
Vamos, vaquera.
You go, cowgirl!
¡ Vamos, chica vaquera!
Because she knew I'd wake up late, and dress like a cowgirl, and humiliate myself.
Por que sabía que me levantaría tarde, me vestiría como una vaquera y podría humillarme.
Because she knew I'd wake up late, dress like a cowgirl, and humiliate myself.
- Porque sabía que me iba a despertar tarde, vestirme como vaquera y humillarme.
Hey there, cowgirl.
Hola, vaquera.
The only woman there was the cowgirl at the door.
La unica mujer era la vaquera de la puerta.
Well, she needs another one to go with her cowgirl ensemble.
Necesita otro que vaya con su atuendo de vaquera.
At least your boyfriend will get to see you in your cowgirl getup.
Al menos tu novio te verá con ese traje de vaquera.
Uh-huh, reverse cowgirl, good, Kevin.
Uh-Huh, vaquera reversa, bien, kevin.
I'll never forget my mother's expression the day I told her that if I didn't join a convent, I would become a cowgirl.
Nunca olvidaré la expresión de mi madre el día que le dije que si no me metía en un convento, me convertiría en un vaquera.
Ride'em, cowgirl!
¡ Sigue, vaquera!
Yee-haw! Ride'em, cowgirl!
¡ Allá va!
- Look who's a little cowgirl. - [Gurgling]
- Miren quién es una pequeña vaquera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]