Crisp translate Spanish
1,191 parallel translation
Was it Crisp? I don't know.
¿ Fue Crisp?
Manicure, Mr. Crisp?
¿ Manicura, Sr. Crisp?
Crisp, you're under arrest.
Crisp, está bajo arresto.
Now, did Danny ever say what Crisp's wife looked like?
Siéntese. ¿ Dígame, Danny dijo cómo era la esposa de Crisp?
I've been after Crisp for four years, and she's letting my key witness walk away?
Hace cuatro años que estoy detrás de Crisp... ¿ y va a dejar ir a mi testigo principal?
She'll make Crisp. I guarantee it.
Va a identificar a Crisp.
Mr. Crisp, you will be remanded into custody until your trial.
Sr. Crisp, permanecerá en custodia hasta el juicio.
Locate Crisp's wife and offer her immunity in exchange for her testimony against him.
Localicen a la esposa de Crisp y ofrézcanle inmunidad a cambio de que declare en su contra.
She locates the kid, you find the mother and the cash, and Crisp spends his life making license plates.
Ella localiza al muchacho... tú encuentra a la madre y al dinero... y Crisp pasará el resto de sus días tras las rejas.
Listen, he's a dead ringer for Crisp.
Oye, es muy parecido a Crisp.
- Aren't related to Crisp.
No están relacionados con Crisp.
Tell O'Hara and Kimble their witness is dead, so Crisp is going to walk.
Dile a O'Hara y a Kimble que su testigo está muerta... y que Crisp saldrá de la cárcel.
Bullshit. Have them tell the wife we're letting Crisp go, and he knows where she is. If she wants police protection, she'll produce the money.
Haz que le digan a la esposa que dejaremos salir a Crisp, y que él sabe dónde encontrarla.
They released Crisp this morning.
Liberaron a Crisp esta mañana.
Salazar told me to tell you this. If Joyce is Crisp's wife, she's got to cooperate about the money, or she gets no police protection.
Salazar dijo que si Joyce es la esposa de Crisp... tiene que entregarnos el dinero... o no tendrá protección policial.
Crisp knows where you are.
Crisp sabe dónde estás.
His Bengali is still too crisp and classy.
Su bengalí sigue siendo afilado y con estilo.
30 minutes later, he was burnt to a crisp.
30 minutos más tarde, fue quemado a cenizas.
Honey, you are burned to a crisp.
Cariño, estás quemada como una patata frita.
It's a beautiful day in the 49th state - crisp and clear, invigorating, intoxicating.
Hace un precioso día en el estado 49, fresco y claro, revitalizante, intoxicante.
Nothing like a bright, crisp morning in Cicely.
No hay nada como una mañana radiante y fría en Cicely.
It's crisp, clean mornings such as these... that take me back to the Wheeling, West Virginia of my childhood, mornings when my dad would turn to my Uncle Roy Bower and say,
Mañanas frescas y despejadas como ésta... me recuerdan las de mi infancia en Wheeling, Virginia Occidental... en las que mi papá le decía a mi tío Roy Bower :
comes out, the crust is crisp.
Sale, Está en su punto.
# Though the snow lay round about, deep and crisp and even # Brightly shone the moon that... night, # Though... the...
Adorad al Niño, adorad al Niño que ha nacido ya... ha nacido... ya...
Crisp, clean dollars.
Con dólares, en billetes. Americanos.
- Have a crisp.
- ¿ Unas patatas?
How long does it take to get the crease so crisp on your jeans, you torturer?
¿ Cómo puedes tener la raya del pantalón tan tiesa, torturadora?
- Here, try a crisp one. - Oh, yeah.
- Toma, intenta con una nueva.
I burned the entire stove to a crisp.
Quemé toda la estufa a cenizas.
It makes it all so clear, so crisp, so present.
Todo se aclara, se hace nítido, presente.
And crisp up those fries this time, Chief.
Y a ver si esas patatas vienen más crujientes esta vez.
It was the smell of crisp pound notes and cash registers.
Fue por el olor a billetes frescos de una libra y a cajas registradoras.
The rest of the body is done to a crisp.
El resto del cuerpo está calcinado.
And now, he ´ s burnt to a crisp.
Y ahora, está calcinado.
That ´ s the joke going round, Quentin Crisp, the famous poofter.
Es la broma que circulaba, Quentin el rápido, el famoso marica.
The gifts, the trips, the crisp chardonnay with lunch, they're not what compel you. Oh, no.
Los regalos, los viajes, el chardonnay en el almuerzo ; no te atraen.
Crisp, Quincy.
Crisp, Quincy.
I'll just sit in the sun and crisp.
Solo me siento al sol y me tosto.
There's nothing quite so invigorating as a crisp fall day in New England.
No hay nada mejor que un día de otoño en Nueva Inglaterra.
I said the sprouts is done the way I like them. Crisp-like, not mushy.
Las coles son hechas como me gustan, crujientes.
And suddenly, there's white light... crisp, cold air... trees, snow.
Y de repente, hay una luz blanca aire seco, frío árboles, nieve.
The other is Mr Crisp.
El otro es el administrador, el Sr, Crisp.
This is Mr Crisp.
El es el Sr, Crisp.
Mr Crisp, my name is Mary Clarence.
Sr, Crisp, mi nombre es Mary Clarence.
Mr Crisp is right.
El Sr, Crisp tiene razón.
You should be commended for your excellent analysis of the situation.
Sr, Crisp, debemos agradecerle por su trabajo y por su excelente análisis de la situación.
Father Maurice and Mr Crisp will pull them out of the competition.
El Padre Maurice y el Sr, Crisp van a sacarlos del concurso.
Father Maurice and Mr Crisp are looking for them right now.
- Sí. Es verdad. El Padre Maurice y el Sr, Crisp los están buscando ahora.
Mr Crisp, we'll help you find them.
- Sr, Crisp, - ¿ Qué?
They were saying something about the ventilation system.
De verdad, Sr, Crisp, Los vi diciendo algo de la ventilación. ¡ Ventilación!
Like Crisp.
Como Crisp.