Crypto translate Spanish
119 parallel translation
This was a case of crypto-amnesia.
Es un caso de cripto-amnesia.
Ask the executive officer to join me in the crypto room.
Dígale al oficial al mando que venga a la sala de criptografía.
But to be worsted by a flash, crypto-ltalian lover boy, who mistakes my indifference for inadequacy is altogether too much!
Pero perder ante un italiano rastrero y presumido, que confunde mi indiferencia con incapacidad, es demasiado.
Me and Standish and Redding are doing the anti-pep rally... to point out that a violent ground acquisition game... such as football is, in fact... a crypto-fascist metaphor for nuclear war.
Bueno, Standish, Redding y yo... nos reuniremos para desanimarlos. Recalcaremos que un juego territorial... violento como el fútbol... es una metáfora criptofascista de la guerra nuclear.
- Too old and too crypto-fascist.
- Demasiado viejo y demasiado cripto-fascista.
- It's crypto-fascist bourgeois crap.
- Es mierda cripto-fascista burguesa.
It's just so... so crypto-fascist.
Es tan... tan cripto-fascista.
Stop saying everything's crypto-fascist!
¡ Deja de decir todo eso de cripto-fascista!
His second album, Times Are Changin'Back, peaks at number three, an achievement for a journeyman folk singer that Spin magazine called "a crypto-fascist clown".
Su segundo disco, Los tiempos vuelven a cambiar, alcanzó el n % 3, todo un logro para un cantante calificado en alguna revista de "payaso criptofascista".
No problem I will be there in Kashmir 2 to 3 days is enough for any Crypto code
No hay problema. Estaré en Cachemira. Dos o tres días son suficientes para cualquier código oculto.
Messages from foreign nations are intercepted there which are encoded in Crypto You should decode it
Ahí son interceptados mensajes de naciones extranjeras... cifrados en criptograma. Tú tendrías que decodificarlos.
- We control crypto, CIC engine rooms, boiler rooms, bridge and all open decks.
- Controlamos las salas de máquinas, el puente, y las cubiertas.
That message could have been sent from crypto, a STU-lll or one of the aircraft.
Ese mensaje pudo haberse mandado desde un STU-lll, o desde un avión.
Your presence is requested in crypto on the 02 Level.
Se requiere su presencia en criptografía en el nivel 02.
Lieutenant Rabb to crypto.
Teniente Rabb a criptografía.
Lieutenant Lubin wants you in crypto on the double!
¡ El teniente Lubin la requiere en criptografía!
Even with top of the line crypto, Stu 3's...
Incluso con la línea superior en clave, Stu 3...
She was the crypto officer onboard.
Era la oficial de criptología a bordo.
Replaced a crypto officer whose wife was killed in a car crash.
Sustituyó a un oficial de criptografía cuya mujer murió en un accidente.
You arrest that crypto son of a bitch who shipped that dog over here.
Arreste a ese cripto hijo de perra que embarcó a ese perro.
And then there were the crypto-homo rockers :
Y también estaban los cryptohomo roqueros :
FTL uses it as a floating lab. Weapon design, data storage, crypto.
Es un laboratorio flotante del FTL diseño de armas, base de datos criptografía.
Stites is a crypto-biologist specializing in reptile genetics.
Stites es cripto-biólogo, especialista en genética de reptil.
My S.T.U. Is not recognizing my crypto-ignition key.
Mi Unidad Telefónica de Seguridad no reconoce mi clave de crypto-ignición.
Crypto-ignition key.
La clave de crypto-ignición.
Since then Linné called this groupe cryptogams, with crypto indicating "hidden" or "obscured".
... y Linné llamó a este grupo "criptogramas" donde "cripto" significa "oculto" u "oscuro".
Also get crypto to see if that's a code.
También que alguien de "Cripto" vea si puede ser un código, ¿ de acuerdo?
WESLEY : Dr. Royce is a crypto-zoologist on staff. He can tell us what we'll be dealing with when we find the girl.
Dr. Royce es el criptozoologo de mi equipo. lo he traído para que nos diga a que nos enfrentaremos cuando encontremos la chica.
It's the only one with the crypto circuits for taking calls from the top.
- Eso es de Hawk. - Es el único que puede... recibir llamadas de este tipo.
Is there any way to convert cyphertext to plaintext... without initial knowledge of the crypto algorithms? - Excuse me?
¿ Se puede convertir texto cifrado a texto común sin conocimiento inicial de los cripto - algoritmos?
Isn't it, what... crypto... crypto...
¿ No es, cómo se dice... cripto... cripto...?
- Crypto processors, ACLs, firewalls.
- Procesadores, cortafuegos, LCAs...
Crypto called. They identified the code.
Era Cripto, dicen que finalmente lograron descifrar el código.
- The partial print didn't match anyone at the crypto unit. So, I'm running it through AFIS
- La impresión parcial no concuerda con nadie en la unida de criptografía y verifico con el SAIH...
It's encrypted so we're gonna need someone from the crypto section to have access to their codes.
Necesitaremos a alguien de criptografía para acceder a sus códigos.
She was one of those crypto-females. That's the worst kind.
Era una de aquellas mujeres expertas.
I thought you were a crypto zoologist.
Pensé que eras criptozoologista.
To others, crypto-taxidermy is a fine art.
Para otros, la cripto-taxidermia es un gran arte.
I spoke with a cryptanalyst at the Pentagon.
Yo hable con un crypto analista en el pentagono
Many eugenicists of the previous period engaged in what they called crypto-eugenics.
Muchos eugenistas del período previo participaron en lo que llamaron Crypto-eugenesia.
They're susceptible to staph infections, C. difficile, E.coli, rotavirus, crypto.
Son susceptible a infecciones de estafilococos C. difficile, E.coli, rotavirus, crypto.
And... It is over, you self-serving, crypto-fascist, horse-loving, posh, weekend-at-Daddy's, vacuous nothing.
Y... se acabo, egoísta, cripto-fascista, cursi amante de los caballos, me paso el fin de semana con papi, golfa roba-ideas.
Interrogative : I need crypto.
Solicito criptografía.
The metropolis police don't exactly keep a list of all the crypto-Perps.
La policía de Metrópolis no guarda precisamente una lista de los krypto-criminales.
Lennox's team has the latest in quantum crypto gear.
Lennox tiene lo último en equipo de criptografía cuántica.
I'm sorry it took so long, but I tracked down a friend who does crypto for the private sector... he says he should be able to crack the files on the thumb-drive.
- Sí señor. Siento que haya llevado tiempo, pero he localizado a un amigo que hace criptografía para el sector privado, dice que sería capaz de crackear los archivos de la memoria USB.
- You're a total crypto-fascist.
- Eres un cripto-fascista.
I hooked him up with a crypto gig.
- Lo metí en un trabajo de encriptación.
If someone starts using heavy-duty crypto and changing their security protocol, you know you've touched a nerve.
Si alguien comienza a usar encriptación de alto nivel y a cambiar sus protocolos de seguridad, sabes que has tocado un nervio.
Destroyed the crypto gear.
Negativo.
She's in the same crypto unit as Hill.
Está en la misma unidad de Hill.