Cupidon translate Spanish
39 parallel translation
That's the kitchen and upstairs where cupidon and i lived.
Esa es la cocina. Y arriba vivía yo con Cupidon.
Angelique buiton, you listen to me, and you, too, cupidon.
Angelique Buiton, escúchame bien. Tú también, Cupidon.
Cupidon, take the marketing home. Stay with us until we're safe.
Quédate hasta que estemos a salvo.
Cupidon, go home with your basket and meet us later at begue's.
Cupidon, vete a casa con el cesto. Nos vemos en Begue's. Iremos en carro.
It would serve you right if he had cupidon brought into court as a billy goat.
Si tienes problemas con él, discútelos en un tribunal.
Cupidon, my fan.
Mi abanico.
Cupidon, bring the gentleman's hat from the other table.
Cupidon, trae el sombrero del señor de la otra mesa.
Cupidon?
¡ Cupidon!
I mean... well, sometimes you talk like a schoolgirl - ask angelique.
Hablas como una colegiala. Pregúntale a Angelique y a Cupidon.
Ask cupidon. Those two?
Esos dos mentirían por ti.
Well, if you think i'm lying, angelique is lying, cupidon is lying, why don't you go back to that little lady in texas you always been talking about?
¿ por qué no vuelves con la mujer texana de la que siempre hablas? La que te hizo esa corbata de satén con flores azules bordadas.
I've sent cupidon all through town.
He mandado a Cupidon por todo el pueblo.
Hook up the team, cupidon.
Prepara el equipo. Vamos a dar un paseo.
Maybe you and me and cupidon all together, we could fix it up so she'd be happy.
Ahora tú, yo y Cupidon haremos lo posible para que sea feliz.
Now i'll go after them with bare hands.
- ¡ Cupidon!
Cupidon? Cupidon?
- ¡ Ya voy!
My woman can sit back there with your groom - she's very thin - and cupidon can stand here on the step.
Mi criada se sentará atrás con su mozo. Es muy delgada. Y Cupidon irá en el escalón.
Cupidon, right here on the step.
Cupidon, aquí en el escalón.
Here's cupidon! He can go!
- Ahí está Cupidon.
Quick, cupidon, before the man is gone!
Que vaya él. Rápido, antes de que se vaya el hombre.
Where's cupidon?
Bien. ¿ Y Cupidon?
You, cupidon, look to your shoes and buttons.
Cupidon, cuida tus zapatos y botones. Sé educado con el servicio.
Why don't you send cupidon over with a note?
¿ Por qué no mandas a Cupid con una nota?
Cupidon, get the carriage and take miss clio for a drive.
Cupidon, prepara el carruaje y lleva a Clio de paseo.
Cupidon will take care of you.
Cupidon cuidará de ti.
Cupidon, you little son of a gun, get out of here!
¡ Cupidon! ¡ Sal de aquí!
And cupidon is going as - cupidon is...
Y Cupidon irá con... Cupidon... ¿ Dónde está?
He's probably hanging around those stables somewhere. Cupidon is with him.
Debe andar por los establos.
If anything happens to cupidon because of him, i'll kill him!
Si le pasa algo a Cupidon por su culpa, lo mato.
If clint and cupidon - you're an ungrateful brat - right when you're on the threshold of success if you don't weaken.
- Si Clint y Cupidon vuelven, iré. - Es una desagradecida. Está a punto de triunfar y se echa atrás.
Yes... but Cupidon do you know what is it?
Pero, "Cupido", ¿ sabes lo que es?
Good evening, is it ok we come to Cupidon?
Buenas noches. Están en "Cupido".
Return to Cupidon with your prostitutes
Vuelve al "Cupido" con tus golfas.
Of course, angelique.
Cupidon, lleva la compra a casa.
Splendid, cupidon.
Es muy tarde para ir a Begue's.
They'd lie for you no matter what.
Si crees que miento, que Angelique y Cupidon mienten,
Good morning, cupidon.
Buenos días, Cupidon.
Cupidon must have hid himself away somewhere when mr.
Cupidon se habrá escondido cuando el Sr. Clint se fue.
"Air de Cupidon" Purcell...
"Aire de Cupidon" Purcell