Customer translate Spanish
6,741 parallel translation
Wargame scenario, something for your customer.
Escenario de juegos de guerra, algo para tu cliente.
If there'd been a KdF customer complaints line, it would have had a longer queue than Virgin Broadband's.
Si hubiese habido un teléfono de atención al consumidor de KdF... Hubiese tenido más reclamos que los del servicio de banda ancha de Virgin
If you were attempting to predict what customers would order in a restaurant like the Picadilly, if you began observing customer patterns, how many people, what hours of the day, what days of the week, then you can begin looking at what they order
Si estabas intentando predecir lo que ordenarán los clientes en un restaurante como el Picadilly, si comienzas a observar sus patrones, cuánta gente, a qué horas del día, qué días de la semana, a continuación puedes comenzar a mirar lo que ordenan
Customer's always right.
Cliente siempre tiene la razón.
The customer's always right.
El cliente siempre tiene la razón.
You know, Lloyd said that he'd never seen Allison before, that she wasn't a customer.
Lloyd dijo que nunca antes había visto a Allison, que no era cliente.
That's what Anthony would say when he'd accuse me of sleeping with a customer, my boss, a bag boy.
Eso es lo que Anthony solía decir cuando me acusaba de acostarme con un cliente, mi jefe, un empaquetador.
They're for customer, like you.
Son para los clientes como usted.
- You have another customer, so you...
- Tienes otro cliente, así que...
Got a customer, placed a big bet on a long shot and it paid off, and now I, uh, I owe him.
Tienes un cliente, haces una gran apuesta y sale bien, y ahora le debo dinero.
I just lost a customer, not your fault.
Acabo de perder un cliente, no es culpa tuya.
Human cells. DNA from a customer, maybe?
Células humanas. ¿ ADN de un cliente, quizás?
Unless you're here as a customer.
A menos que estés aquí como cliente.
He would have sold five copies of his novel To every customer at the bar.
Habría vendido cinco copias de su novela a todos los clientes del bar.
I'm telling you, people that naturally suspicious of humanity should not be allowed to do customer service.
La gente que sospecha naturalmente no debería estar en atención al cliente.
One of your customer's wants to smell like grass?
Una de de su cliente quiere oler como la hierba?
I'm sorry, but my customer expects the car to himself and he tips me big.
Lo siento, pero mi cliente quiere el coche y me da buenas propinas.
Well, I would say thank you, but even for a criminal your customer service has been abysmal.
Bueno, diría que gracias, pero, incluso para un delincuente, tu servicio al cliente ha sido paupérrimo.
I didn't, they gave it to me at the Spy Shop because I am a valued customer.
No lo compré, me lo dieron en La Tienda del Espía por ser buena clienta. - ¿ Estás bien?
I'm not their favourite customer.
No soy su cliente favorito.
This is our customer.
Este es nuestro cliente.
Well, to your credit, you're really focused. You don't quit until the job is finished. - And your customer service is impeccable.
Te favorece mucho que te concentras a fondo no dejas ningún trabajo sin terminar, y tu servicio al cliente es impecable.
Now, you know when you're dealing with customer service people, and they want you to swear,'cause as soon as you swear, they don't have to engage with you anymore.
Ahora, usted sabe cuando usted está tratando con la gente de servicio al cliente, y quieren que jures, porque tan pronto como usted jura, que no tienen que comprometerse con usted más.
What is that window doing outside the holiday special? Call customer service.
porque esa ventana salio del dia especial navideño?
Panasonic customer service. How can I help you?
[suena el telefono] servicio al cliente de panasonic.
Looks like we've reached customer service, brahs.
parece que estamos en el servicio al cliente, hermanos.
And my customer specifically asked me to... send a message.
Y mi cliente me pidió específicamente que... enviara un mensaje.
The customer is always right.
El cliente siempre tiene la razón.
Today I'm just a customer who wants a warm slice of pie.
Hoy no, señora. Hoy solo soy un cliente que quiere un tibio trozo de pastel.
It's all about customer rapport, Mikey.
Es entenderse con el cliente, Mikey.
We could target a more discerning customer who appreciates one-of-a-kind, handmade items. Ooh!
Podemos apuntar a un cliente más perceptivo... que aprecie las cosas únicas hechas a mano.
Listen, honey, we were talking about rebranding your product to a more discriminating customer.
Estuvimos hablando de... relanzar tu producto para un cliente más refinado.
Yeah, I just turned away a customer. Hmm... Maybe you should stop doing that.
Tal vez deberías dejar de hacer eso.
A cold customer, that man.
Es un cliente frío, ese hombre.
One sample cup per customer.
Un vasito por cliente.
Mrs. Toms, is that man over there a customer at your feed and seed store?
Señora Toms, es que el hombre allí un cliente En su tienda de piensos y semillas?
Mrs. Toms, is that man over there a customer at your seed store?
Señora Toms, es que el hombre de allá un cliente en su tienda de semillas?
Alicia : Look, I'll-I'll pay you for the seeds I used, and I guess I'm your customer. Keller :
Alicia : ¿ Qué es ridículo es que don y apos ; t Permítanme terminar cuestionando... ( argumentando Superposición )
Maybe an employee or customer fits our profile?
¿ Quizá una empleada o cliente encajen en el perfil?
Another customer came over to her and the two of them did this sort of slow dance.
Otro cliente fue a hablar con ella y los dos estuvieron bailando una canción lenta.
~ Next customer. ~ Morning, boss.
- Siguiente cliente.
I thought all the customer's names were just in Japanese.
Creí que los nombres de los clientes estaban en japonés.
We were trying to find the customer's name.
Tratábamos de encontrar el nombre de comprador.
As it happens, I did manage to decode the customer's last name.
De hecho... me las arreglé para descifrar el apellido del comprador.
Are you telling me the customer wasn't a teenager?
¿ Me estás diciendo que el cliente no era adolescente?
So, mob wants to keep a good customer happy, kills Blake.
Así que, la mafia quiere tener a su cliente contento y mata a Blake.
Tom, are you still on hold with customer service?
Tom, ¿ sigues en espera para servicio al cliente?
I called because you asked if I wanted to be part of a customer survey.
Llamé porque ustedes me preguntaron si quería ser parte de una encuesta a los clientes.
The customer I was with, I was selling him some weed.
El cliente con el que estaba, le estaba vendiendo algo de marihuana.
But I got let go after I accidentally took a customer On a test drive-by shooting.
Pero me despidieron cuándo lleve a un cliente a probar un coche y accidentalmente acabamos metidos en un tiroteo.
Thank you for calling Econo Blue Airlines, where we put the customer first.
Aerolíneas Econo Blue, donde el cliente es primero.