Cyborg translate Spanish
642 parallel translation
The Godzilla we saw at Mount Fuji was only a cyborg.
El Godzilla del Monte Fuji era un cyborg.
A cyborg?
¿ Un cyborg?
But Professor... Mechagodzilla was developed by our scientists after studying the earth's greatest enemy Godzilla and turned it into a great cyborg.
Profesor, Mechagodzilla fue desarrollado para enfrentarse a su mayor enemigo de la Tierra, Godzilla, por eso tiene estas características.
I think you'll agree that it is an interesting invention.
Estará de acuerdo en que es un cyborg inigualable.
Now, Katsura's brain cells and Mechagodzilla's mechanics are linked creating a powerful cyborg.
Así que ahora, las células cerebrales de Katsura y Mechagodzilla están unidas, creando un cyborg invencible.
Even though you are a cyborg, I still love you.
Aunque seas un cyborg, aún sigo amándote.
We have converted the Skarasen into an armoured cyborg of devastating power.
Hemos convertido al Skarasen en un cyborg armado de poder devastador.
The cyborg overstepped its mark, luckily for me. Cyborg?
Sí, el cyborg pasó de largo su objetivo, afortunadamente para mí.
Then you identified the creature?
¿ Cyborg? Entonces identificaste a la criatura.
Cyborg is a hybrid creature, Brigadier.
Un Cyborg es una criatura híbrida, Brigadier.
And I am C-3PO, human-cyborg relations.
Yo soy un C-3PO, droide protocolar.
Hello, sir. I am C-3PO, human-cyborg relations.
Hola, soy C-3PO, Relaciones Cibernéticas Humanas.
Let's check your cyborg once more.
Vamos a comprobar su ciborg una vez más.
- My cyborg struggled like a man.
- Mi ciborg luchó como un hombre.
The cyborg held on for 20 seconds without protection.
El ciborg contactó durante 20 segundos sin protección.
Son of a cyborg!
¡ Maldita loca!
Robot intercepted the shuttle-cock Another turnover
Dragon, Cyborg, Thunder Thigh pasa.
Bull missed the shuttle-cock
Cyborg la recibe, pero se va fuera. Cyborg lo consiguió, patea fuera.
The Braves have intercepted the shuttle-cock
Cyborg otra vez. Disparan, salvan, Dragón dispara, ¡ salvan otra vez!
Nice pass from Dragon to Robot
Dragón saque inicial. ¡ Cyborg, dos contra uno!
Dragon's shot is too powerful
¡ Cyborg! Dragon Lord toma un disparo... ¡ salvado!
Dragon UP The Braves are not playing that well
Dragon la pasa encima, Killer gana control, pero Cyborg intercepta.
A cyborg - cybernetic organism.
Es un cyborg. Un organismo cibernético.
But this cyborg, ifit's metal...?
Pero ese cyborg, si es de metal...
This is a DL4 model cyborg horse!
Este caballo es un automata del tipo DL4, ¿ no?
He's a cyborg, you idiot.
Es un robot, idiota.
I'm a cyborg.
Soy un Cyborg.
What's waiting for me, cyborg?
¿ Qué me espera a mí, Cyborg?
What is this kid, some kinda cyborg?
¿ Qué es este chico, algún tipo de robot?
OCP pioneered cyborg technology.
PCO ha liderado en cibernética.
And you are not using my lab to put that kind of a brain into my cyborg.
Y no usará mi laboratorio para poner esos cerebros a mi trabajo.
"to massproduce the new MARK-13 Cyborg."
"la fabricación del nuevo Robot MARK-13."
Clean up the cyborg, all right?
Encargate del robot, ¿ quieres?
We'll turn it into a cyborg if its cells survive.
Lo convertiremos en un ciborg si sus células soportan.
Are you going to turn it into a cyborg?
¿ Lo convertirás en un ciborg?
With the way the world is today... Bio-enhanced gangsters, information terrorists, cyborg outlaws.
Gangsters Bio-mejorados, terroristas de información, cyborgs forajidos.
You're a cyborg.
Eres un cyborg.
Some second-class cyborg...
Algún cyborg de segunda clase...
Convince the goddamn cyborg to correct her error.
Convence a la maldita cyborg de que corrija su error.
The holy cyborg from old California.
El Cyborg de Vieja California. ¿ Jared, sí?
The cyborg computers who will try to enslave civilization.
Los cyborgs computarizados tratarán... de esclavizar a la civilización.
You're a goddamned cyborg.
Eres un maldito cyborg.
You were a shitty cyborg.
Eras un cyborg de mierda.
You saw a cyborg duplicate.
Viste a un duplicado cyborg.
She was retro-cloned into a perfect, cell-for-cell duplicate of Farnsworth.
El cyborg fue retro-clonado en un perfecto, duplicado célula por célula de Farnsworth.
Well, you're a cyborg.
Tú eres un cyborg.
Cyborg love.
Amor de Cyborg.
There's another cyborg runnin'the real deal.
Hay otro cyborg manejando todo.
That was an international foul
Cyborg está ahora luciendo sus artes marciales.
That maybe a penalty kick It is a penalty kick
Cyborg y Dragón toman sus posiciones.
Fox has got the shuttle-cock now But Killer is such a good player
Cyborg pasa a Dragon.