Dahmer translate Spanish
206 parallel translation
Genghis Khan, Jeffrey Dahmer, Hitler, Johnnie Cochran
Genghis Khan, Jeffrey Dahmer, Hitler, Johnnie Cochran.
In 1909, in Alaska, you appointed yourself judge, jury and executioner and killed one... Charles Dahmer because he allegedly beat up a friend named Katie Malone... a prostitute.
En 1909, en Alaska, se autoproclamó juez, jurado y verdugo, y asesinó a un tal Charles Dahmer porque golpeó a una amiga llamada Katie Malone, una prostituta.
Dahmers, Mansons, serial killings, ritual killings.
El caso de Dahmer. Los Manson. Asesinatos en serie, asesinatos rituales.
Jeffrey Dahmer?
¿ Jeffrey Dahmer?
If only Jeffrey Dahmer had picked up a squash racket.
Si Jeffrey Dahmer hubiera tenido una raqueta...
Albert DeSalvo, Bianchi and Buono Berkowitz, Dahmer, Ted Bundy.
Albert DeSalvo, Bianchi y Buono Berkowitz, Dahmer, Ted Bundy.
Dahmer cut off heads.
Dahmer cortaba cabezas.
"DeSalvo, Bianchi and Buono, Berkowitz, Dahmer." Dahmer's next.
"DeSalvo, Bianchi y Buono, Berkowitz, Dahmer" Sigue Dahmer.
What about that Dahmer guy?
¿ Qué tal Dahmer?
Look like some shit out of Jeffrey Dahmer's refrigerator.
Parece alguna porquería salida del refrigerador de Jeffrey Dahmer.
Even if you were Jeffrey Dahmer, we would love you.
Aun si fueras Jeffrey Dahmer, nosotros te amaríamos.
Jeffrey Dahmer never thought of this shit did he?
Seguro que a Jeffrey Dahmer nunca se le ocurrió algo como esto...
Jeffrey Dahmer eat your heart out, which is an interesting thought in of itself.
Jeffrey Dahmer, cómete tu corazón... Lo cual es bastante interesante de por sí.
What about Jeffrey Dahmer?
Pero ¿ y Jeffrey Dahmer?
Jack said Dahmer was different.
Jack dijo que Dahmer era diferente.
But the great ones, Dahmer, Gacy, Bundy...
Pero los grandes : Dahmer, Gacy, Bundy, lo hacían porque le excitaba.
Now, as far as the areas open to the public, we may have somebody on our hands who makes Jeffery Dahmer look like a Cub Scout, and I've got to be sure he's not here.
En cuanto a las zonas abiertas al público, tenemos a un tipo que haría pasar a Jack el Destripador por un aficionado. Tengo que estar seguro de que ya no está aquí.
- That's what they said about Dahmer.
- Eso dijeron sobre Dahmer.
Stabbings went out with Bundy and Dahmer.
Apuñalar, es del pasado, lo hacían Bundy y Dahmer.
Manson, Bundy, Dahmer.
Manson. Bundy.
Their cases are all well known.
Dahmer. Sus casos son bien conocidos.
Jeffrey Dahmer lived there.
Jeffrey Dahmer vivió ahí ;
There goes Jeffrey Dahmer With a festive Christmas ham
Ahí va Jeffrey Dahmer con un alegre jamón de Navidad.
I'm not going Dahmer on you guys.
No me comporto como ese asesino serial, Dahmer.
You got to see the Jeffrey Dahmer look-alikes in here, man.
Deberías ver a los maníacos sexuales que hay aquí dentro, tío.
I'm not Jeffrey Dahmer. - I don't get off on hacked-up body parts.
No lo planeé ni me excitan los restos de un cadáver.
Ted Bundy, John Wayne Gacy fucking Jeffrey Dahmer.
Ted Bundy, John Wayne Gacy Jeffrey Dahmer.
She was more obsessed than Dahmer, she was more calculating than Bundy, and certainly more faceless than Bateman.
Era más obsesiva que Dahmer, más calculadora que Bundy, y ciertamente menos identificable que Bateman.
What's up Dahmer?
¿ Qué pasa, compadre Dahmer?
Will Dahmer show up?
Oye, qué onda. ¿ Dahmer va a venir o no?
You were very aggressive with Dahmer and Elizabeth.
Te fuiste en mala con el Dahmer y la Elizabeth.
You beat up Dahmer, we couldn't stop you.
Le empezaste a pegar al Dahmer, no te podíamos parar.
I talked to Martin and he said... she slept at Dahmer's house.
Sí, hablé con Martín y me contó... que se quedó a dormir en esa casa.
Why are you getting bad vibes? I know Dahmer is a special guy, but it's not enough to feel that way about him.
Oye, por qué tanta mala onda, si yo sé, Dahmer es una persona diferente... pero no es para que te vayai en esa.
We're going to get some "stuff"... with Elizabeth at Dahmer's. Do you want to come?
Oye, vamos a hacer una movida... con la Elizabeth a la casa del Dahmer, ¿ querís ir?
I'll see you tomorrow then, there will be a big party at Dahmer's house, but you better behave, man.
Oye, en todo caso mañana nos juntamos... porque va a haber un carrete en la casa de este huevón, que va a estar así la zorra. Oye, pero no te vai a portar mal poh, huevón.
Dahmer was...
Cachai que el Dahmer y la...
Glad you came. We're going to a party at Dahmer's. Want to come?
Qué bueno que llegaste, vamos a ir a un carrete a la casa del Dahmer, ¿ querís ir?
This is how Jeffrey Dahmer and that lot get started.
Así es como Jeffrey Dahmer y el resto empezaron.
He's like Dahmer and Lucas and Bundy.
Es como Dahmer, Lucas y Bundy.
As a kid, Jeffrey Dahmer used to impale dogs and frogs and cats on sticks.
De niño, Jeffrey Dahmer solía atravesar perros, ranas y gatos con un palo.
Dahmer, Sutcliffe, Nilsen, West - - they saw objects, not people.
Dahmer, Sutcliffe, Nilsen, West - ellos son objetos, no gente.
My study included some of your most infamous serial killers, including Bundy, Dahmer, Shawcross, Mark David Chapman, Joel Rifkin...
Mi estudio incluyó a los asesinos en serie más infames incluidos Bundy, Dahmer, Shawcross Mark David Chapman, Joel Rifkin...
So while you were studying tired old hacks like Bundy, Gacy and Dahmer, I was studying you.
Mientras Uds. estaban estudiando a vejestorios como Bundy, Gacy y Dahmer yo los estaba estudiando a ustedes.
The Pledge Master is referred to as Brother Dahmer.
Al Maestro de Ceremonias lo llamaban Hermano Dahmer.
Brother Dahmer and Brother Kong.
El Hermano Dahmer y el Hermano Kong.
"Pledge Master Dahmer paddled Pledge Kathy for about 20 minutes."
"El Maestro de Ceremonias golpeó al Novato Kathy durante 20 minutos."
Pledge Master Dahmer being Tyler Henry?
¿ El Maestro de Ceremonias era Tyler Henry?
"Dahmer said to stop, but I kept going " until Pledge Kathy cried like a girl.
" Dahmer me dijo que parara, pero seguí hasta que Kathy lloró como una niña.
"Dahmer saw the kid was bleeding " and he stopped me.
" Dahmer vio que el chico sangraba y me detuvo.
Yeah, we really should. So, I was reading this book on Jeffrey Dahmer...
Bueno, estaba leyendo este libro de Jeffrey Dahmer...