Danvers translate Spanish
642 parallel translation
She'd better before that Pearl Danvers makes a tramp out of him.
Tiene interés en moverse antes de que Pearl Danvers lo estropee.
Mrs. Danvers.
Mrs Danvers.
Anything else, Mrs. Danvers?
Algo más, Mrs. Danvers?
I guess so, Mrs. Danvers.
Eso haré, Mrs Danvers.
Mrs. Danvers saw all this?
¿ Mrs Danvers lo vió todo?
I'll have a talk with Mrs. Danvers.
Iré a ver a Mrs Danvers.
Now, Mrs. Danvers, you knew the deceased, Edward Jackson, did you not?
Mrs Danvers, conocía al difunto, Edward Jackson, ¿ verdad?
We all appreciate your feelings, Mrs. Danvers, but I must remind you that the defendant's life is at stake.
Es delicado para usted, Mrs Danvers, pero debo recordarle que la vida del acusado está en juego.
Go on, Mrs. Danvers.
Prosiga, Mrs Danvers.
Mrs. Danvers, why didn't you report this shooting to the police?
¿ Por qué no contó los hechos a la policía?
This sympathy ripened into love, eh, Mrs. Danvers.
Y esa simpatía se transformó en amor, Mrs Danvers.
That's all, Mrs. Danvers.
Es todo, Mrs Danvers.
And it was Mrs. Danvers who pitied your distress and gave you her sympathy after your wife left you?
Y Mrs. Danvers comprendió su desconcierto y ¿ ella le ha apoyado desde el abandono de su mujer?
And your gratitude to Mrs. Danvers gradually developed into love, did it not?
Y su gratitud por Mrs. Danvers ¿ se transformó en amor?
There ain't one truth in what Pearl Danvers has been saying or what I've been saying.
No hay nada de verdad en lo que Pearl Denvers ha dicho. Ni en lo que he dicho yo.
- Danvers.
- Denville.
Mrs. Danvers is the housekeeper.
La Sra. Danvers es el ama de llaves.
Mrs. Danvers'orders, sir.
Fueron órdenes de la Sra. Danvers.
This is Mrs. Danvers.
Ella es la Sra. Danvers.
- Good evening, Mrs. Danvers.
- Buenas tardes, Sra. Danvers.
Mrs. Danvers, I do hope we'll be friends.
Sra. Danvers, espero que seamos amigas.
Did you want to see me, Mrs. Danvers?
¿ Me buscaba, Sra. Danvers?
Thank you, Mrs. Danvers.
Gracias, Sra. Danvers.
I must say old Danvers keeps the house looking lovely.
Debo decir que la vieja Danvers mantiene muy bien la casa.
And how do you get along with Mrs. Danvers?
¿ Y cómo te llevas con la Sra. Danvers?
I didn't mean to say anything against Mrs. Danvers.
No quise decir nada malo de la Sra. Danvers.
There's been a slight unpleasantness between him and Mrs. Danvers.
Hubo cierto desacuerdo entre él y la Sra. Danvers.
It appears that Mrs. Danvers has accused Robert of stealing a valuable ornament from the morning room.
La Sra. Danvers acusó a Robert de robar un adorno muy caro de la sala matinal.
Well, tell Mrs. Danvers to get to the bottom of it somehow.
Dile a la Sra. Danvers que descubra la verdad.
You'll have to explain to him and Mrs. Danvers.
Tendrás que explicárselo a él y a la Sra. Danvers.
It's all a mistake, Mrs. Danvers.
Todo fue un error, Sra. Danvers.
Well, it looks as though Mrs. De Winter was afraid you were going to put her in prison, doesn't it, Mrs. Danvers?
Parece que la Sra. de Winter temía que usted la mandara a la cárcel.
- Mrs. Danvers must be furious with me.
- La Sra. Danvers debe estar furiosa.
- Hang Mrs. Danvers.
- Olvídate de ella.
I didn't expect to see you, Mrs. Danvers.
No esperaba verla, Sra. Danvers.
Tell Mrs. Danvers I wish to see her immediately.
Dígale a la Sra. Danvers que venga a verme ya mismo.
Yes, Mrs. Danvers.
Sí, Sra. Danvers.
Mrs. Danvers, I intend to say nothing to Mr. De Winter about Mr. Favell's visit.
Sra. Danvers, no pienso decirle nada al Sr. de Winter sobre la visita del Sr. Favell.
You'd better get Mrs. Danvers to help you out, won't you?
Dile a la Sra. Danvers que te ayude.
No, no. I don't need Mrs. Danvers to help me.
No, no necesito la ayuda de ella.
- Did you intend throwing them away? - Yes, Mrs. Danvers, I did.
- ¿ Iba a tirarlos?
Oh, well, that's a splendid idea, Mrs. Danvers.
¡ Qué idea genial, Sra. Danvers!
I'm afraid the news has been a great shock to Mrs. Danvers.
Me temo que la noticia fue un gran golpe para la Sra. Danvers.
Colonel Julyan, Mrs. Danvers.
Cnel. Julyan, Sra. Danvers.
Mrs. Danvers, it has been suggested that Mrs. De Winter was deliberately murdered.
Sra. Danvers, se ha dado a entender que la Sra. de Winter fue asesinada.
Ross, Campbell, Steadall, Perrino, Danvers...
Ross, Campbell, Steadall, Perrino, Danvers...
Did you say Danvers?
¿ Dijo Danvers?
I have a Mrs. Danvers for 3 : 00.
La Sra. Danvers, a las 3 : 00.
The woman who called herself Mrs. Danvers was very seriously ill.
La mujer que se hacía llamar Danvers estaba muy enferma.
Mrs. Danvers, she's gone mad.
La Sra. Danvers se volvió loca.
- Carrie secundus.
- Danvers.