Davey translate Spanish
1,301 parallel translation
Hannibal. DAVEY : Face, Murdock, B.A., what...
Face, Murdock, B.A., ¿ qué...?
Look, Davey, don't go around feeling sorry for yourself.
Escucha, Davey, no sientas lástima por ti mismo.
DAVEY : You're right, Hannibal. Chop shops don't waste any time.
En las desarmadurías no pierden el tiempo.
DAVEY : I'll tell you.
- Se los diré.
DAVEY : Thank you, guys for helping me. HANNIBAL :
- Quiero agradecerles su ayuda.
Dave...
Dave... Davey.
Davey.
Davey.
Now, Davey's not gonna do nothing.
Davey no va a hacer nada.
Are you, Davey?
¿ No es así, Davey?
He can help Davey fix the plane.
Puede ayudar a Davey a arreglar el avión.
I see you've met Wavey Davey.
- Veo que ya conocieron a Wavey Davey.
Hey, Davey, how's my little cow?
Davey, ¿ cómo está mi vaquita?
[Wavey Davey] Yup, theyjust made the drop and they're comin'in.
Sí, acaban de lanzarla y van a aterrizar.
Hold it, Davey.
No te muevas, Davey.
Leon, Davey, you two get the far gate.
Leon, Davey, vayan al último portón.
How do you mean Davey?
¿ Qué quieres decir?
He wants to run a couple of tests to help you remember, and we thought that was important, Davey, so we said OK.
Te hará pruebas para ayudarte a recordar. Nos pareció importante David, así que accedimos.
- That's it, Davey!
- Eso es todo, David.
Davey? If you want to learn to swim, you gotta jump in the water.
Para nadar, hay que lanzarse al agua.
- Goodbye, Davey, - Come on, David, hurry!
Adiós, David.
Hold on tight, Davey,
Sujétate, David.
Yo, Davey!
¡ Eh, Davey!
Good arm, Davey!
¡ Buen brazo, Davey!
way to throw the ball, David!
- ¡ Así se lanza la bola, Davey!
Next up, Davey Miller with a late takeoff.
Ahora sigue Davey Miller con un despegue tardío.
- That's my Davey-boy!
Este es mi Davie.
Is that Davey?
¿ Eres Davey?
You don't know what you're talking about.
- No sabes lo que dices. - Davey, siempre fuiste el listo y el mejor.
Little Davey, always the smart one. Always the best. You always got what you want.
Conseguías lo que querías.
Davey?
¿ Davey?
Davey?
Davey...
Davey!
Davey.
Davey?
Davey.
- Davey! - Mr. Megessey.
Davey.
Hey, Davey! Davey! - How you doing?
Hola, Davey, ¿ cómo estás?
It must "ve been tough, Davey. You come hobbling off the plane and they tell you he" s dead. - Yeah.
Sería difícil bajar del avión con las muletas y que te dijeran de la muerte de tu papá.
See, Davey, the only way I could handle it was to get up for it, man.
Verás, el único modo de manejarlo era levantarme por ello.
- Come on, Davey!
- Bobby, Bobby, no.
- Come on, Davey!
- Vamos, Davey.
- Let " s go!
- ¿ Estás bien, Davey?
Come on, let " s go, Davey, come on.
Vamos, Davey, andando.
- Davey? Come on, let me help you. - No!
David déjame ayudarte.
What Kind of a guy am I, Davey, huh?
¿ Qué clase de tipo soy, Davey?
Davey! Davey!
Davey, Davey.
DAVEY :
Hannibal.
DAVEY :
Quizás debería.
Throw the strike, Davey.
Lanza un strike, Dave. Vamos, nene.
Davey! Davey!
Davey.
Davey, open up, man!
Te veo. Davey, abre, viejo.
- You got five seconds!
- Vamos, Davey.
You okay, Davey?
- Sí.