English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ D ] / Death penalty

Death penalty translate Spanish

1,712 parallel translation
As soon as they took the death penalty off the table, he confessed to everything.
Tan pronto como sacaron la pena de muerte como opción, confesó todo.
In exchange for his confession, and for telling the police where to find the bodies, we took the death penalty off the table.
A cambio de su confesión, y decir a la policía dónde encontrar los cuerpos le quitamos la sentencia de muerte.
Who knows, you tell me where Gloria Soto's body is, I'll even consider taking the death penalty off the table.
Quién sabe, si me dice dónde está el cuerpo de Gloria Soto, podría incluso considerar olvidarme de la pena de muerte.
So it's really good that you know something, because it's clear the one thing you do not know is how to pick a jury that will vote for the death penalty.
Es realmente bueno que sepas algo, porque está claro una cosa no sabes escoger a un jurado que vote por la pena de muerte.
We have the death penalty here in Arizona.
. Tenemos pena de muerte aquí en Arizona.
The death penalty?
¿ La pena capital? .
Give it to me, and I'll work with the DA to waive the death penalty.
Si confiesas, yo convenceré al Fiscal de que no pida la pena de muerte.
Given your family lineage... I think you have a good chance to at least avoid the death penalty.
Dado tu árbol genealógico... eso al menos te dará la posibilidad de evitar la pena de muerte.
Asian gang-bangers ; death penalty case.
Pandilleros asiáticos, un caso de pena de muerte.
Defendant facing the death penalty in front of Trelane.
El acusado enfrenta la pena de muerte frente a Trelane.
Facing you for the death penalty.
Enfrentándolo por una pena de muerte.
Well, I didn't expect to hear that from someone who's trying to get him the death penalty.
No esperaba oír eso de alguien que intenta llevarlo a la pena de muerte.
The jury recommended the death penalty.
El jurado recomendó la pena de muerte.
If you don't want to face the death penalty with your boyfriend, you better think harder and think fast.
Si no quiere enfrentar a la pena de muerte con su novio será mejor que lo piense bien y que lo haga rápido.
An act of terrorism carries a federal death penalty.
Un acto de terrorismo conlleva una sentencia de muerte.
All they handle is death penalty cases.
Todo lo que ellos manejan son sólo los casos de condena a muerte.
But since I don't have any experience in death penalty cases, I'm just asking you to point me in the right direction.
Pero como no tengo experiencia en casos de pena de muerte sólo le pido que me indique la dirección correcta.
What stood out for me was that most death penalty cases take 10 years to exhaust all appeals.
Lo que me sorprendió es que la mayoría de los casos de pena de muerte llevan diez años en agotar todas las apelaciones.
Why death penalty work?
¿ Por qué trabaja con la pena de muerte?
It's also our understanding that you oppose the death penalty.
También sabemos que se opuso a la pena de muerte.
Death penalty's off the table?
¿ La pena de muerte está fuera de discusión?
Or I can talk to the D. A... get the death penalty off the table.
O puedo hablarle al fiscal... para que no pida la pena de muerte.
Delegates split on the death penalty.
Los delegados están divididos sobre la pena de muerte.
Pro-choice, anti-partial birth, pro-death penalty anti-tax, pro-environment and pro-business pro-balanced budget. I could go on and on.
A favor de poder elegir, anti aborto, a favor de la pena de muerte anti impuestos, a favor del medio ambiente y a favor de la empresa... a favor de un presupuesto equilibrado.
Homeland Security, the death penalty...
Seguridad ciudadana, la pena de muerte...
It is, I believe, a Republican governor who has imposed a moratorium on the death penalty in Illinois.
Creo que es un Gobernador republicano el que ha puesto una moratoria sobre la pena de muerte en Illinois.
And so, congressman, would you favor a moratorium on the federal death penalty.
Y Congresista, ¿ ud favorecería una moratoria - sobre la pena de muerte federal?
That's the death penalty.
Eso es pena de muerte.
That gets Kansas the death penalty.
Condenaría a Kansas a muerte.
Professionally, it's a death penalty.
Profesionalmente, es una pena de muerte.
The Secretary for Foreign Affairs has a strong position against the death penalty, regardless of who is innocent or guilty, I'm here to inform you they did request the Supreme Court.
Relaciones Exteriores tiene una postura firme contra la pena de muerte, independiente de su inocencia o no. Estoy aquí para informarle... que han hecho una presentación oficial ante el Tribunal Supremo. - Cara o cruz.
So, keep your position against the death penalty and let me get out of this fuck out of here, okay bitch?
Tome su posición contra la pena de muerte... y váyase al carajo ¡ Puta de mierda!
Death penalty.
Pena de muerte.
Two years later, to those that they had you converted they were prohibited to occupy... any important position, under the death penalty.
Dos años después, a aquellos que se habían convertido se les prohibió ocupar... cualquier posición importante, bajo la pena de muerte.
Rivi avoided the death penalty consenting to testify against their boss, Griselda Blanco.
Rivi evitó la pena de muerte accediendo a testificar contra su jefa, Griselda Blanco.
Not there is nobody that deserves the death penalty more than her.
No hay nadie que merezca la pena de muerte más que ella.
You realize they could go for the death penalty, don't you?
Te das cuenta de que pueden pedir la pena de muerte, ¿ no?
Deportation or the death penalty for those caught with arms.
Deportación o pena de muerte para quienes sean atrapados con armas.
She'll get the death penalty for this.
Le darán la pena de muerte por esto.
The government policy back then was very strict with the death penalty
El gobernador y la policía regresan. Es muy estricto con la pena de muerte.
What you have just witnessed are different forms of the death penalty
Que de tí sólo fuiste un testigo. Hay diferente tipos de pena de muerte.
We had firemen until the death penalty was abolished.
Teníamos bomberos hasta que la pena de muerte fue abolida.
They demanded that I steal the bracelets under penalty of death.
Me robaron los brazaletes bajo pena de muerte.
I could not believe there was a God who said that the penalty for working on the Sabbath was death.
No podía creer que hubiera un Dios que dijese que la pena por trabajar en sábado era la muerte.
I couldn't believe there was a God who said the penalty for adultery was death.
No podía creer que hubiese un Dios que dijera que la pena por el adulterio era la muerte.
You defy me. Death is the only penalty.
Aquellos que se enfrente a mí encontrarán sólo la muerte
Under penalty of death.
Bajo pena de muerte.
Under penalty of death,
Bajo pena de muerte,
And you and I both know that the penalty for that crime is death.
Y tanto usted como yo sabemos que el castigo por ese crimen es la muerte.
And you and I both know that the penalty for that crime is death.
Y ambas sabemos que la pena por ese delito es la muerte.
Some women are given the death penalty, and others are given probation.
Unas son condenadas a muerte, otras reciben la condicional.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]