English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ D ] / Denied

Denied translate Spanish

4,717 parallel translation
It would be a shame if in killing him you denied yourself of the prize that you came here for.
Sería una pena que matándolo te negaras el premio por el que viniste.
I reached out to CDC, but they denied our request to release it as evidence.
Me comuniqué con el Centro de Control de Enfermedades pero rechazaron nuestro pedido de entregarlo como evidencia.
So, insurance has reviewed the $ 6 million lawsuit against us and denied coverage due to "attorney recklessness."
El seguro revisó la demanda por $ 6 millones en nuestra contra y negó la protección producto de una "imprudencia del abogado".
♪ Who could've known I'd be denied ♪
* ¿ Quién iba a decir que sería rechazado *
Judge Sanders denied our final motion for dismissal.
El juez Sanders ha denegado nuestra última moción por desestimación.
♪ He's been out of the public eye We're worried we'll be denied ♪
El no ha sido visto en publico Nos negamos a no estar preocupados por uno de los cinco de nuestra banda favorita
And on the night of Mr. Fierstein's death, when she denied knowing he was in her building, when she neglected to mention she had performed oral sex on him on her rooftop shortly before he fell, is that also because she was afraid
Y en la noche de la muerte del Sr. Fierstein, cuando negó saber que estuviera en su edificio, cuando olvidó mencionar que le había hecho sexo oral en su azotea poco antes de que cayera, ¿ eso es también porque tenía miedo
Does anyone else have access to the list of people denied transplant?
¿ Tiene alguien más acceso a la lista de gente a la que se le ha denegado el trasplante?
Cross-reference with the list of patients denied Vastrel hearts.
Crúzalo con la lista de pacientes rechazados para corazones Vastrel.
Motion denied.
Petición denegada.
It was denied. Judge richwood said that we could subpoena the King family's personal and corporate credit-card accounts,
El juez Richwood dijo que nada más podíamos ver... las tarjetas de crédito corporativas y de la familia King.
Then why were you denied entrance to the building last time?
¿ Entonces por qué se te negó la entrada al edificio la última vez?
I was denied even the memory of her face.
No puedo incluso recordar como era su rostro
Your appeal has been denied.
Tu apelación fue denegada.
What do you mean denied?
¿ Qué quieres decir con que fue denegada?
And the elites that successfully convinced us that we no longer possessed the capacity to understand the truth or to fight back against the chaos caused by economic and environmental catastrophe, will use their resources to create privileged little islands where they will have access to security and goods denied to the rest of us.
Y las élites que consiguieron convencernos de que ya no poseíamos la capacidad de comprender la verdad o de responder luchando contra el caos causado por la catástrofe económica y ambiental, emplearán sus recursos para crear pequeñas islas privilegiadas donde tendrán acceso a la seguridad y a los bienes negados a los demás.
If you were going to deny who you are, you should've denied it to the end.
Si vas a negar quién eres, deberías negarlo hasta el final.
Then I rule his trial be severed from theirs because they would be denied their constitutional right to cross examine their accuser.
Entonces, su juicio será separado del de ellos para mantener su derecho constitucional de interrogar a su acusador.
Jessie Misskelley denied that he did it, admitted he did it, then denied it again and he's in prison!
¡ Jessie Misskelley negó haberlo hecho, lo admitió, lo negó otra vez y está preso!
Now, Jason has denied both of these accusations.
Jason negó las acusaciones.
We will get what you were denied!
Vamos a conseguir lo que se le negó
And it is respectfully denied from mine.
Y nuestros más altos niveles respetuosamente la niegan.
Two weeks ago, I noticed a series of accounts in our Russian partner's records to which our company's computers are denied access.
Hace 2 semanas noté una serie de cuentas de nuestro socio ruso a las cuales nos negaron acceso.
Omnicorp has denied me and my son access to Alex for weeks.
Omnicorp nos ha negado a mí y a mi hijo, acceso a Alex durante semanas.
Is it true he denied $ 2 million to come to Reykjavik?
¿ Es verdad que rechazó $ 2 millones para venir a Reikiavik?
You denied it at first but you knew I wasn't stupid.
Lo negaste al principio pero sabías que yo no era estúpida.
"Denied entrance."
Dr. HILL : "Entrada denegada."
And was denied, which obviously hasn't gone down too well.
Se lo negaron. Obviamente, no le cayó muy bien.
Denied.
Font color = "# ffff80" denegado.
Denied enlistment due to poor hearth,
Rechazado como recluta por razones de salud,
Access denied.
Acceso denegado.
Override denied.
Permiso denegado.
Denied.
Denegado.
No, no, Hugh Alexander has denied my requisition for parts and equipment that I need to build the machine I've designed.
No, no. Hugh Alexander ha denegado mi solicitud de las piezas y las herramientas que necesito para construir la máquina que he diseñado.
You might as well. You denied her a prom date.
Le negaste una pareja.
When I found out having an affair... I confronted him and he denied it obviously.
Cuando supe que tenía una aventura lo confronté y obviamente lo negó.
It needs to feed, and it won't be denied its meals.
Necesita alimentarse, Y no se le puede negar su alimento.
It needs to feed, and it won't be denied its meals.
Necesita alimentarse, y no se le puede negar su alimento.
You are denied!
¡ Denegado!
Yes, they m apos ; made an offer my mother n apos ; was denied.
Sí, me hicieron una oferta que mi madre no pudo rechazar.
Access Denied my card does not work!
ACCESO DENEGADO Mi tarjeta no funciona! - Trate de mis tiempos.
Access Denied
ACCESO DENEGADO
Seahawks fans want a hero and you denied'em.
Los fans de Seattle quieren un héroe, se los negaste.
And I think that you long for days when blacks were hanging from trees and denied actual rights.
Y creo que usted anhela días cuando los negros colgaban de los árboles y de los derechos reales denegadas.
- Chris Ryan won't be denied.
Chris Ryan no cede.
If you don't, you will go on hating him in the dark corners of your mind, simply because he denied you...
Si no, continuarás odiándole en rincones oscuros de tu mente, sólo porque te denegó
The State recommends bail be denied.
La fiscalía recomienda que se niegue la salida bajo fianza.
There is literally nothing left for me to do, your appeal was denied.
Yo ya no puedo hacer nada más, han negado tu apelación.
I did not make a deal with Major Cross. I denied everything!
No hice un trato con Cruz Mayor. ¡ Negué todo!
Request denied.
Solicitud denegada.
She flat-out denied it.
Ella de plano lo negó.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]