Deposit translate Spanish
4,488 parallel translation
- Five hundred, no deposit.
- Quinientos, sin depósito.
- You put a deposit down.
- Así que pagaste una fianza. - Si no, no me hubieran tenido en cuenta.
Security deposit.
Déposito de la fianza.
I forgot to make the deposit, and we got checks out all over the place.
Olvidé hacer el depósito, y tenemos cheques devueltos por todas partes.
And if this protector of yours is as good as you say he is, then Stefan will be fine until the current deposit runs out.
Y si este protector de los suyos es tan bueno como dices que es, entonces Stefan va a estar bien hasta que el depósito actual se agote.
All right, all right, you know what, let me just book your best regular-people room, and, uh, would it be possible to, uh, split the deposit over three credit cards?
Bueno, bueno, ¿ sabe qué? tan sólo deme su mejor habitación para gente normal y ¿ será posible dividir el depósito entre tres tarjetas de crédito?
He waited in line to make a deposit.
Esperó la cola para hacer un depósito.
'Cause who makes a deposit at a bank these days?
¿ Porque quién hace un depósito en un banco hoy en día?
Direct deposit.
Depósito directo.
Maybe, but it takes time... and a deposit.
Quizá, pero toma tiempo y un depósito.
The deposit.
El depósito.
Oh, Johnny, pay the goddamn deposit already.
Johnny, paga el maldito depósito.
All right, those of you with pants on, please take out your wallets and make a deposit.
De acuerdo, aquellos que tengan los pantalones puestos, por favor, coged vuestras carteras y haced un depósito.
Judd requires a non-refundable $ 100 deposit, which was paid with an untraceable credit card, like the kind you can get at any grocery chain.
Judd solicita un depósito no reembolsable de cien dólares, que fue pagado con una tarjeta de crédito sin rastro, del tipo que puedes conseguir en una cadena de supermercados.
In a safe deposit box.
En un depósito seguro.
My social worker, she said she'd get one of those new apartments for me... if I could get the deposit.
La asistente social me conseguirá un nuevo apartamento si consigo para el depósito.
You paid the deposit? Mm-hmm.
¿ Pagaste el depósito?
Here's the death certificate that we found in Cliff Barnes'safety deposit box.
Aquí está el certificado de defunción... que encontramos en la caja fuerte de Cliff Barnes.
J.R. Ewing's belt buckle, taken the night of the murder, was found in your safety deposit box.
La hebilla del cinturón de J.R... robada la noche del asesinato, fue encontrada en tu caja fuerte.
You had my gun stolen and you paid off the Mexican police and had somebody plant J.R.'s belt buckle in my safety deposit box?
¿ Hiciste que robaran mi pistola y le pagaste a la policía mexicana... e hiciste que alguien dejara el cinturón de J.R. en mi caja fuerte?
Where should I send your deposit?
¿ Dónde debería enviar el depósito?
At least at two weeks you can get your tux deposit back.
Al menos con dos semanas puedes recuperar la fianza del traje.
And a deposit slip.
Y un recibo de depósito.
I need David to deposit the gold.
Necesito a David para depositar el oro.
Tell them their favorite accountant is flying in to make a special deposit for a special client.
Diles que su contable favorito va a volar allí para hacer un depósito especial para un cliente especial.
Look at the biggest deposit Backman made last year.
Mira el depósito más grande que hizo Backman el año pasado.
How do we find Albatross if all we know is a deposit was made from some mystery bank
¿ Cómo encontramos a Albatross si todo lo que sabemos es que se hizo un ingreso desde algún banco misterioso
Deposit... first and last month's rent due.
Fianza... Primer y último mes de alquiler.
10 % deposit of £ 555 to secure vacant possession, and the rest we'll make payable some time later in the year.
Diez por ciento de depósito de 555 libras para asegurar vacante la posesión, y el resto lo haremos pagadero en algún momento del año.
Let me have those deposit funds as soon as you can.
Déme esos fondos de depósito tan pronto como sea posible.
Two keys are required to open your safe deposit box.
Se necesitan dos llaves para abrir su caja de seguridad.
Well, I'm gonna take a wild guess and say that she wanted something out of this safe-deposit box.
Bueno, voy a conjeturar y decir que quería algo que había en esta caja de seguridad.
Oh, hey, I-I'm sorry, but federal regulations require permission from the owner before you can open a safe-deposit box.
Perdone, lo siento, pero las leyes federales requieren del permiso del propietario para abrir una caja de seguridad.
An owner of a safe-deposit box that's dead...
Y si la propietaria de la caja de seguridad está muerta...
Well, turns out the safe-deposit box wasn't Diana's.
Pues resulta que la caja de seguridad no era de Diana.
Well, does Bob Butler know what Diana was doing with his "maybe not so safe after all" safe-deposit box?
Bueno, ¿ sabe Bob Butler lo que Diana estaba haciendo con su "caja de seguridad quizás no tan segura después de todo"?
Okay, well let me know when you do hear something, as in getting permission for that safety-deposit box. Wow.
De acuerdo, pues házmelo saber si las tienes, así como si tenemos autorización para abrir esa caja de seguridad.
Oh, and where are we on the safe-deposit-box mystery?
¿ Y dónde estamos con el misterio de la caja de seguridad?
I got tired of waiting for a warrant to open up Bob Butler's safe-deposit box, so I sent Daniel over to Bob Butler's address, where he met the owners of the house... Mr. and Mrs. Lopez.
Me cansé de esperar la orden para abrir la caja de seguridad de Bob Butler, así que envié a Daniel a la dirección de Bob Butler, donde se encontró a los dueños de la casa... el Sr. y la Sra. López.
She must have found out about the phantom bank customers and their safety-deposit boxes that you set up to help sell the illusion.
Ella debió averiguar lo de los clientes fantasma del banco y las cajas de seguridad que montaste para ayudar a vender la estafa.
Open up a safety-deposit box, largest one they have.
Abre una caja de seguridad.
Couldn't deposit it in a bank without raising a red flag.
Que no podía depositarlo en un banco sin llamar la atención.
I also should have noticed the $ 30,000 deposit made to Rourke from a shell corporation in April 1991, mostly likely a payment for his services to the oil company.
También debería haberme dado cuenta del depósito de 30.000 dólares que una compañía fantasma le hizo a Rourke, en abril de 1991, que muy probablemente sea el pago por sus servicios - a la petrolífera.
A deposit for $ 9,500.
Un depósito de 9.500 dólares.
And when I deposit this thing,
Y cuando deposite esto,
Make a deposit in here.
Hace su depósito aquí.
Made a deposit for 37 grand.
Hizo un ingreso de treinta y siete mil dólares.
Anyway, I give the teller my deposit slip, she gets this weird look on her face, bends over and hands me a thick envelope.
De todas formas, doy a la cajera mi comprobante de ingreso, me pone una cara rara, se inclina y me da un grueso sobre.
You've been living off your rent deposit for months.
, han estado viviendo de su depósito de renta por meses
"We're aware that a sizeable deposit was made into your account today " and if you would like to call us at your earliest convenience
" Hemos anotado un considerable ingreso en su cuenta hoy mismo y si quisiera devolvernos la llamada tan pronto le convenga
They'd fly home, we'd get the deposit back.
Volverían a casa, recuperaríamos el depósito.