Derrick translate Spanish
1,249 parallel translation
We found a pair of Annie's underwear in Derrick Trainer's washing machine, freshly laundered.
- Iré de inmediato. - No, creo que deberíamos llevarlo.
You arrested Derrick Trainer.
Quizá Siobhan todavía esté viva.
My uncle Derrick.
- A mi tío Derek.
Well, I should go. I'll talk to you later, Derrick.
Bueno debo irme.
Adam knows that Derrick father is infected.
Adam sabe que su querido padre está infectado.
- Adam knows that Derrick father lied about... - Stop talking!
- Adam sabe que Padre mintió - - ¡ Deja de hablar!
- What are you doing here, Derrick?
- ¿ Qué haces aquí, Derrick?
What in the hell are you doing here, Derrick?
¿ Qué coño estás haciendo aquí, Derrick?
- Derrick, stop it!
- ¡ Derrick, para!
Derrick, why don't we just leave?
Derrick, ¿ por qué no nos vamos?
It had your prints on it, Derrick.
Tiene tus huellas dactilares, Derrick.
Derrick's gonna take the fall for that because you set it up.
Derrick se la va a cargar porque así lo preparaste.
I hope that girl knows how lucky she is. Marrying no less than Derrick Sommersby.
Ojalá la chica sepa lo afortunada que es casándose con nada menos que Derrick Sommersby.
Hang on, hang on. Did you ever know Derrick Sommersby?
Espera. ¿ Alguna vez conociste a Derrick Sommersby?
Dr. Derrick Sommersby from One Life to Live?
¿ El Dr. Derrick Sommersby, de Una vida que vivir?
The wallet! He's got Derrick's wallet!
Tiene la cartera de Derrick!
Derrick Sehn, we called him demi-god, because he was basically god-like.
Derrick Sehn, lo llamábamos semi-dios, porque era como uno.
It's Derrick.
Es Derrick.
You killed Derrick.
Has matado a Derrick.
But Derrick and Allison would never waste a perfectly good Friday night in Hellworld.
pero Derrick y Allison nunca pierden un viernes a la noche en Hellworld.
You got to finesse it.
Derrick...
Leg cramp! Derrick, you`re kicking me!
- Derrick, me estás pateando.
Oh.
- Derrick...
Are you all right, Derrick?
¿ Estás bien, Derrick?
Thanks, Derrick.
Gracias. Derrick.
Even put it in Derrick`s clothes.
Hasta tiene la ropa de Derrick. Buen detalle.
Derrick?
¿ Derrick?
Derrick`s asthma took him out.
El asma mató a Derrick.
What is wrong with you, Derrick?
¿ Qué pasa contigo, Derrick?
May I present Colonel Derricks. Konichiwa.
Te presento al coronel Derrick.
You've been running with a rough crowd, but you might be confused about who the real bad guy is... Agent Derrick Vann, your new best friend.
Ha andado con la gente equivocada, pero podría estar confundido sobre quién es el verdadero villano... el agente Derrick Vann, su nuevo mejor amigo.
Derrick Lamberg.
Derrick Lamberg.
I want to know if you have property leased to Derrick Lamberg in Sonora, Mexico.
Necesito saber si le alquiló alguna propiedad a Derrick Lambert en Sonora, México.
I walked in on Derrick messing with Libby, and I knew I had to get my act together.
Entré cuando Derrick se estaba metiendo con Libby y supe que tenía que estar en una pieza.
I said, you got a light, Derrick?
Dije, ¿ tienes luz, Derrick?
Mrs. Fisher, could you go with Derrick and sign the papers?
Sra Fisher ¿ podría acompañar a Derrick y firmar los papeles?
Damn, Derrick-T's new ride is tight!
Diablos, el nuevo auto de Derrick-T es fantástico.
I know one thing... he better not be hanging out with no Derrick-T.
Yo sé algo, Y es que mejor que no ande con el tal Derrick-T.
Derrick-T?
¿ Derrick-T?
Yes. - He did?
Derrick-T me lo regaló, ma.
- Hey, what up, Derrick-T?
- Hola, ¿ qué tal, Derrick-T?
- Derrick-T!
Derrick-T.
Derrick?
- ¿ Por qué hacen esto?
I want you to go and pound that bartender until she tells you why she covered for Derrick Trainer.
Aporrea a esa cantinera hasta que te diga por qué encubrió a Derek Trainor. Hecho.
If Derrick Trainer killed her you are an accessory.
Si Derek Trainor la mató, usted es cómplice.
I was at the hotel with Derrick Trainer.
Estaba en el hotel con Derek Trainor.
I've got a deadline.
Hablaré contigo mas tarde Derrick.
- Derrick!
- ¿ Qué?
Hey, Derrick!
Derrick...
'Cause your story wasn't nearly as lame as Derrick Simmons befriending the deaf kid.
Porque tu historia no fue tan lamentable...
- Derrick-T gave me this.
- ¿ Qué?