Dial the gate translate Spanish
107 parallel translation
- So that we may dial the gate manually.
- Para marcar el portal manualmente.
- Dial the gate for the Beta site.
- Alineen la Puerta de la zona beta.
Daniel, dial the gate.
Daniel, marca el portal.
Dial the gate.
Active la puerta.
Carter was able to dial the gate.
Carter ha conseguido marcar la puerta.
Dial the gate Dial it now
¡ Abrid la Puerta! ¡ Abridla ahora!
We can't dial the gate.
¡ No podemos marcar la puerta!
SG3 Sierra dial the gate.
SG3 Sierra marquen la puerta
Dial the gate.
Empieza con la puerta.
Be prepared to dial the gate on my mark.
Estate preparado para activar la puerta a mi señal.
Dial the gate.
Marca la puerta.
Anubis drones must have waited for SG-3 to dial the gate, then overwhelmed them.
Los drones de Anubis deben haber esperado que el SG3 llamara con la puerta y luego los aplastaron
Sergeant, dial the gate now! P4M-523. Yes, ma'am.
Sargento, llame con la puerta ahora... P4M523
Dial the gate.
Marca la Puerta.
Dial the Gate!
¡ Marca en la Puerta!
Okay, I think we're close enough to dial the gate.
Está bien, ahora estamos lo bastante cerca para marcar la puerta.
Chief, dial the gate!
Walter, sintoniza la puerta.
I cross referenced our previous attempts to dial the Gate, with some recent seismic activity in Antarctica.
Crucé referencias de nuestros intentos precios de llamar con la puerta, con algunas actividades sísmicas recientes en la Antártida
Dial the Gate, but go to stealth mode the moment we're through.
Marca en la Puerta pero pasa a modo invisible en cuanto la atravesemos.
That way we could dial the Gate and leave on foot.
De esa forma podremos marcar en la Puerta y salir a pie.
- Or we can just dial the Gate?
O simplemente podemos marcar en la Puerta.
As soon as you get the DHD back online, dial the Gate and make a run for it. When you get back to Atlantis, start working on those sandwiches, we'll be right behind you.
Tan pronto como actives el Control, marca en la Puerta y huye cuando llegues a Atlantis empieza a trabajar en esos sandwiches, iremos justo detrás tuyo.
Look, if you want me to dial the Gate for you, that's fine.
Mira, ¿ quieres que marque por ti? Estupendo.
Dial the Gate.
Marca en la Puerta.
Right now, I need you to dial the Gate to one of the back up planets to the Alpha site.
Ahora mismo necesito que marques a uno de los planetas preparados para la Base Alfa.
Now, since we can't dial the Gate to Atlantis, we have no way to get a warning to them except by use of a subspace data burst transmission relayed from our galaxy to Pegasus, using the Daedalus as one of the relay points.
Ahora ya que no podemos llamar a Atlantis con la Puerta no hay forma de que podamos avisarles a no ser que usemos una transmisión de datos subespacial emitida desde nuestra galaxia hacia Pegaso usando al Dedalo como uno de los puntos repetidores.
Once on the other side, we would have to decipher the markings on their gate and in essence, dial home in order to bring the team back.
Una vez ahí, debemos descifrar los símbolos de la puerta y fijar el rumbo para traer al equipo de regreso.
I think we can figure out a way to rig... the power source directly to the gate, and then dial out manually.
Pero creo que podríamos ver... cómo conectar la fuente directamente a la Puerta y alinearla manualmente.
I'm trying to connect the power source from the dial home device directly to the gate.
Intentamos conectar el dispositivo de alineación local... directamente a la Puerta.
Heat, Nuclear, solar, static,... if we could channel a lighting strike into the gate, it might provide us with enough power to dial in and make it through.
calor, nuclear, solar, estática. Si pudiéramos enviar un rayo a la Puerta, tendríamos... energía suficiente para alinearla y atravesarla.
Power the gate and manually dial in while the other prisoners are off eating.
Accionamos el portal y marcamos mientras los demás prisioneros comen.
In order to dial the Asgard home world,..... they provided us with a generator to transfer energy to the gate's capacitors.
Para acceder al mundo de los Asgard, nos dieron un generador que transfería energía a los condensadores de la puerta.
The DHD is stuck mid-dial and seems to be locking the gate in place.
El DMC se atascó mientras marcaba, y parece que está bloqueando el portal.
The DHD..... is locking the gate in place so we can't dial in manually.
El DMC está bloqueando el portal y no podemos marcar manualmente.
The gate wouldn't dial out.
El Portal no logra marcar.
Take a naqahdah reactor with you so you can power up the gate and dial manually.
Con un reactor naqahdah suministrarán la energía para marcar manualmente.
Then we dial the black hole, enclose the gate in a force field and jettison it.
Luego llamaremos al agujero negro y rodearemos la puerta con un campo de fuerza y lo arrojaremos de la nave.
Once you get to the Revanna gate, dial the Alpha site. They're expecting you.
Cuando lleguen al Stargate llamen al campamento Alfa, los estarán esperando.
The fact that the gate wouldn't dial here leads me to believe that some safety protocol was built into the gate system, designed to prevent this sort of thing.
El hecho de que no pudiéramos llamar aquí cuando lo intentamos me da a entender que hay algún tipo de protocolo incorporado a los Stargate diseñado para evitar estas cosas.
If we're not back in an hour, get to the gate, dial home.
Si no hemos vuelto en una hora, vayan a la Puerta... y llamen a casa
But, since we don't have a DHD, we have the only gate that can dial out.
Pero como no tenemos DHD, tenemos la única puerta que puede llamar.
The entire gate network is paralysed, but we can still dial out.
Toda la red está paralizada pero nosotros todavía podemos llamar.
All we need to do is dial up the gate and go through. No one needs to get hurt.
Todo lo que necesitamos es marcar en la Puerta e irnos, nadie resultará herido, ¿ de acuerdo?
Dial the gate.
Marque la puerta.
It's late and there's not many people around. Do you ever get the urge just to dial up the gate and check out another planet?
Es muy tarde y no hay mucha gente por aquí ¿ alguna vez has sentido el impulso de marcar con la Puerta e ir a ver otro planeta, solo por unos minutos?
He'll need a body to dial the gate and get through.
Necesitará un cuerpo para marcar en la Puerta y atravesarla.
Dial the gate.
Marca en la Puerta
- The gate will shut down. We won't be able to dial out again.
Señor, la puerta se va a cerrar y no podremos volver a llamar otra vez.
I thought only the Atlantis gate could dial Earth. Yes.
Creí que la Puerta de Atlantis era la única capaz de llamar a la Tierra.
You want me to reprogram the Stargate to dial every gate in the galaxy simultaneously.
Quieres que reprograme el Stargate para que llame a todas las Puertas de la galaxia simultáneamente
Elizabeth? I need you to keep the Gate open till the last of them go through, then shut it down, dial Atlantis!
Elizabeth, necesito que mantengas la puerta abierta hasta que pase el último luego ciérrala y llama a Atlantis.