Dickwad translate Spanish
108 parallel translation
- I got your camera right here, dickwad.
- Aquí tengo tu cámara, imbécil.
Look, dickwad, I don't give a rat's ass where you're coming from.
Mira, tarado... me importa un comino lo que haya detrás de esto.
Hey, dickwad.
Imbécil.
Shut up, dickwad.
Ahora cállate, idiota.
"asshole" or "dickwad".
"pendejo" or "pija-floja".
I didn't know if she'd ever come back to me, and now this dickwad is calling me Big Bird.
No sabía si alguna vez volvería conmigo, y ahora este payaso me llama pajarraco.
Some of us have to work, dickwad.
Algunos de nosotros tiene que trabajar, pajero.
No reveling? That dickWad is named Kass.
Perdón, Delcojón es este coñazo.
Mrs. DickWad...
Encantado Sra. Coñazo...
MAN : All right! Next time throw money, dickwad.
La próxima vez tira dinero, capullo.
Dickwad?
¿ El semen?
your phone's ringing, dickwad.
Tu teléfono está sonando, estúpido.
Tom's a big hero. He rescued everybody. Right, dickwad?
Tom fue un héroe, los rescató a todos. ¿ Verdad, capullo?
Dickwad!
¡ Imbécil!
- Dickwad!
- Estúpido.
You struck me as this kind of superficial dickwad.
Me pareciste un tipo superficial.
If it turns out you're faking, dickwad, I'm gonna eat your balls for breakfast.
Si resulta que estás fingiendo, Basura me comeré tus pelotas en el desayuno.
Nice job, dickwad.
Buen trabajo, capullo.
You can go fuck yourself, you big dickwad.
Vete bien a la mierda, idiota.
- It is fucking infected, dickwad.
Ya está infectado, idiota.
You picked the wrong day to pull a stick-up, dickwad.
Escogiste el día equivocado para un asalto, imbécil.
Show's over, dickwad. Drink up.
Se acabó la función, imbécil.
So you did all this, just to get that dickwad in a Beemer - to stop picking on her brother? - Mm-hmm.
¿ Y lo hiciste para hacer que el cretino del BMW dejara de molestar al hermano de ella?
- Look, Zachary, it's dickwad's little girly.
- Zachary, es la chiquita del cretino.
( Whispering ) Dickwad! ( Mobile ringing ) Oliver Reeder.
Subnormal... Oliver Reeder.
Never... dickwad!
¡ Nunca... estúpido!
Dickwad.
Pendejo.
Dickwad.
- Pendejo.
- Nice try, dickwad.
- Buen intento, idiota.
Did you find the dickwad, or what?
¿ Encontraste al pajero, o qué?
I'm a shallow, insensitive dickwad, and a disappointment as a friend.
Soy un imbécil insensible y superficial, y una desilusión como amigo.
I cannot fucking believe Officers Cock-knuckles and Dickwad.
No puedo creer a los oficiales Nudillos de verga y Pito-caminante.
Yeah, well, maybe they respond that way because you're such a total dickwad.
Sí, bueno, quizá respondieron así porque eres una mierda total.
Not me, dickwad. Her!
No yo, idiota. ¡ Ella!
Watch it, dickwad.
Cuidado, vergajo.
It's getting pretty fucking crazy in here. - Where's my van, dickwad?
Se está poniendo peligroso.
Because it's like something Michael "Dickwad" Patrick would say.
Porque es lo que diría Michael "Estúpido" Patrick.
That doesn't. That says "dickwad".
Ahí dice Cabeza de piña.
- "Dickwad."
De piña.
Hey, guys! I just wanted to say, dickwad, dickhead, whatever!
Chicos solo quiero decir cual sea haya sido la palabra.
Hey, dickwad, I'm speaking.
¡ Oye, idiota! ¡ Estoy hablando!
We can't find her because she checked herself out, you skeevy colonial dickwad.
No la encontramos porque se dio de alta, imbécil colonial pervertido.
Who's the dickwad in the jail?
¿ Quién es el imbécil en la prisión?
You tipped off Harms, dickwad.
Le avisaste a Harms, basura.
As soon as you give us the money, dickwad!
¡ En cuanto nos dé el dinero, caraculo!
Nice scarf, dickwad!
¡ Linda bufanda, hijo de puta!
Dickwad.
Tarado.
- Why would she tell you first, dickwad?
- ¿ Por qué te lo iba a decir a ti primero, capullo?
The life-force we're pulling out of these kids is 100 percent pure innocence, dickwad!
Al cuerno todo eso!
Shut up and play something, dickwad.
Andando.
Dickwad.
¡ Imbécil!