English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ D ] / Did you call the cops

Did you call the cops translate Spanish

93 parallel translation
- God. - Did you call the cops?
- ¿ Llamaste a la policía?
Did you call the cops?
- ¿ Ha llamado a la guardia?
You bastard! why did you call the cops?
¿ Por qué llamaste a la policía?
Did you call the cops?
Llamaste a la policía?
Did you call the cops?
¿ Llamó a la policía?
- Did you call the cops?
- ¿ Has llamado a la poli?
- Did you call the cops?
- ¿ Llamaron a la policía?
- Did you call the cops?
- ¿ Llamaron a la Policía?
- Did you call the cops?
- ¿ Llamaste a la policía?
Did you call the cops?
¿ Llamaste a la policía?
- Why did you call the cops?
- ¿ Por qué fuiste a la poli?
Did you call the cops?
¿ Llamaron a la policía?
- Dale, did you call the cops?
- Dale, ¿ llamaste a la policía? - ¿ A la policía?
Did you call the cops? !
¿ Has llamado a la poli?
- Did you call the cops? !
¿ Has llamado a la poli?
Did you call the cops yet?
¿ Has llamado a la Policía?
- Did you call the cops, too? - No.
- ¿ Llamaste a la policía también?
- Did you call the cops?
- ¡ ¿ Llamaste a la policía? !
- Did you call the cops?
- ¿ Llamó a la policía?
Flanders, why did you call the cops last night?
Flanders, ¿ porque llamaste anoche a la policía?
Did you call the cops?
¿ Llamaste a la policia?
- Did you call the cops?
- ¿ Llamaste a la policía? - Si.
Did you call the cops?
- ¿ Llamaste a la policía? - No.
Did you call the cops?
¿ Has llamado a la policía?
Larry, did you call the cops?
Larry, has llamado a la policia?
Can you believe that? They're slinging dope right by the clinic, man. Did you call the cops?
estaban vendiendo en frente de la clínica llamaste la policia?
What the... Did you call the cops?
¿ Qué cojones... ya llamaste a la policía?
Did you call the cops?
¿ Le hablaste a la policía?
- Did you call the cops?
- ¿ Llamaste a la policía? - No.
Now when you finally realized that you had made a mistake, did you call the cops and tell them?
Ahora es cuando tu finalmente. Te das cuenta de que cometiste un error. Llmaste a los policias y les contaste todo?
Did you call the cops?
¿ Ha llamado a la policía?
Why did you have to call the cops?
No llores.
Did I tell you to call the cops?
¿ Te dije que llamaras a la policía?
Did I tell you to call the cops?
- ¿ Te dije que llamaras a la policía?
Did you call the cops?
- ¿ Llamaste a la policía?
"What do you mean" "Did I hurt him?" "You hit him with a bat! I'm gonna call the cops, okay?"
¿ okay?
I'll call the cops and tell them what you did to me in that bungalow.
Voy a llamar a los policías y les diré lo que tú me hiciste en esa cabaña.
Did you call the fucking cops?
¿ Has llamado a los malditos policías?
Did you call the fucking cops, Stephan?
¿ Has llamado a la puta pasma, Stephan?
Bet you didn't call the cops yet, did ya?
Apuesto a qué ni los llamaste, ¿ no?
Get to a phone, call the cops, call an ambulance, anything, actually, other than what you did.
Tomar un teléfono, llamar a la policía, llamar a la ambulancia, cualquier cosa contraria a lo que usted hizo.
- Did you call the cops?
¿ Llamaste a la Policía?
I don't know what the fuck you did to piss this guy off, but you're gonna have to let me out and call the cops!
¡ Mira, no sé qué coño has hecho para cabrearle, pero deja que baje y llame a la poli!
You didn't call the cops, did you?
No llamaste a la policía, ¿ verdad?
Did you call the cops about the break-in?
Llamó a la policía por lo del atraco?
Did you call the campus cops?
¿ Llamaron a la policía del campus?
I'm gonna call the cops because I did use the credit card at Tiffany when you asked me to do you a favor and get your mom something nice.
Llamaré a la policía porque sí usé la tarjeta de crédito en Tiffany cuando me pediste el favor de comprarle algo bonito a tu mamá.
Why don't you just call the cops on me like you did when I tried to make this my pool?
¿ Por qué no llamas a la policía por mí como cuando intenté hacer la piscina?
I didn't call the cops, you did.
- Yo no llame a la policía, tu lo hiciste.
Why don't you call the cops like you did on Christmas? !
¿ Por qué no llamas a la policía como hiciste en Navidad?
Come on, did you make the kid make the phony phone call to cause problems with Potter's church and the cops?
Vamos, ¿ obligó al chico a hacer la llamada falsa para causar problemas entre la iglesia de Potter y la policía?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]