Did you have a good day translate Spanish
98 parallel translation
Well, my son, did you have a good day?
Y bien, hijo, ¿ Lo has pasado bien?
Did you have a good day?
¿ Has tenido un buen día?
Did you have a good day?
¿ Has pasado un buen día?
Did you have a good day, baby?
¿ Tuviste buen día, pequeña?
Did you have a good day, too?
¿ Habéis tenido un buen día también?
Did you have a good day?
Has tenido un buen dia
Did you have a good day?
¿ Has pasado bien el día?
Did you have a good day?
¿ Tuviste un buen día?
Did you have a good day?
¿ Tuvieron un buen día?
You worked late. Did you have a good day?
Trabajaste hasta tarde. ¿ Todo bien?
Did you have a good day?
¿ Tuvo un buen día?
Did you have a good day shooting?
- Hola. Tuvieron buen día tirando?
Did you have a good day at school?
¿ Qué tal en el colegio?
So did you have a good day at the beach?
¿ Te divertiste en la playa?
- Did you have a good day?
- ¿ Tuviste un buen día?
That's stupendous. Did you have a good day?
- Gracias, Eva.
Did you have a good day or a bad day?
¿ Tuviste un buen día o un mal día?
Did you have a good day?
¿ Pasaste un buen día?
- Did you have a good day?
- Has tenido un buen día?
"Did you have a good day or a bad day?"
"¿ Te fue bien o mal?".
- Did you have a good day? - Yes, I did.
- ¿ Un buen día?
Did you have a good day?
¿ Tuviste un buen día? Sí.
- Did you have a good day at work?
- ¿ Buen día en el trabajo?
So, did you have a good day at school?
Entonces, tuviste un buen día en la escuela?
Did you have a good day?
- ¿ Ha tenido usted un buen día?
- Did you have a good day?
- ¿ Un buen día?
Did you have a good day?
Como te fue?
Did you have a good day, dear?
¿ Tuviste un buen día, cariño?
Hello, Dot. Did you have a good day at school?
Hola, Dot. ¿ Has tenido un buen día en la escuela?
- Did you have a good day?
- ¿ Tuviste un buen dia?
Did you have a good day at school? Yeah.
- ¿ Has tenido un buen día en el cole?
- Did you have a good day? - I did.
- ¿ Tuviste un buen día?
Did you have a good day off?
¿ Estuvo bien tu día libre?
- Did you have a good day today?
- ¿ Tuviste un buen día?
- Did you have a good day? - Yeah
Tuvo un buen día?
Hi. Did you have a good day?
Hola.
Maki, welcome home. Did you have a good day?
Maki, bienvenida a casa. ¿ Has tenido un buen día?
Did you have a good day?
"¿ Has tenido un buen día?"
Did you have a good day?
- ¿ Tuvo un buen día?
'Did you have a good day at school?
" ¿ Tuvo usted un buen día en la escuela?
- Did you have a good day?
- Tuviste un buen día?
- How do you do, my lord? - Did you have a good day?
- ¿ Ha pasado un buen día?
You... did you have a good day?
¿ Tú - tuviste un buen día?
Did you have a good day?
Ainslie. - ¿ Han pasado un buen día?
Did you have a good day?
¿ Cómo está? ¿ Qué tal el día?
Hi, Dad. - Hello, did you have a good day?
- Hola, ¿ has tenido un buen día?
Hey, hon, did you have a good day?
- Hola, Mike. Hola, cariño, ¿ tuviste un buen día?
- good morning, my daughter-in-law - a good day, papa what business did you have with solicitor Hanefeld, I heard he met you at the station nothing of importance, a childhood friendship
- ¡ Buenos días, nuera! - ¡ Buenos días, papá! ¿ Qué tienes que tratar con el abogado Hanefeld?
So, did you kids have a good day today?
¿ Habéis tenido un buen día, chicos?
Did you have a good day?
- Bien.
You really did have a good day.
Realmente tuviste un buen día.