Didi translate Spanish
886 parallel translation
That's how stories come to be. Didi, eat.
- Así es como pasan las cosas.
Didi, quickly, get your camera ready. I'm going to talk to that boy.
Didí, prepara la cámara, voy a hablar con él.
Miss Didi's fiancé is another thing entirely.
Pero el novio de la señorita Didí es otra cosa.
Would you mind giving my friend Didi a ride?
Escucha, ¿ te importaría que lleváramos a mi amiga Didí?
- This is Didi?
- ¡ Ah! ¿ Ésta es Didí?
"I must speak to Mr. Aloisi, this is Miss Didi..."
Quisiera hablar con el profesor Aloisi. Soy la señorita Didí.
- Well, Didi is my fiancée.
Didí es el nombre de mi novia, Don Maurizio.
- Is Didi the blonde one?
- ¿ Cuál es Didí? ¿ Aquella rubia?
Didi!
¡ Didi! ... ¡ Didi!
Didi? I want to give you a kiss.
Didí quiero darte un beso.
Perhaps he had a fight with Miss Didi.
Puede que se haya enfadado con la señorita Didí.
Didi, why the extra work?
Didí, ¿ por qué se hace cargo de un trabajo extra?
Didi has stayed behind for stocktaking, she won't be back until midnight.
Didí se ha quedado a hacer el inventario. Vendrá a medianoche.
I'm sorry, Didi isn't here.
Lo siento, Didí ha tenido que salir un momento.
- I don't know, with Didi?
Con Didí. Ahí está. ¡ No!
Didi might be upset.
Que no le haría mucha gracia a Didí.
This is nothing to do with Didi!
Dejemos ahora a Didí que aquí no tiene nada que ver.
Before I was in love with Didi. Now I think I'm in love with Marianna instead.
Primero estaba enamorado de Didí y ahora siento que estoy enamorado de la señorita Marianna.
- Is Miss Marianna home? - Marianna or Didi?
- ¿ La señorita Marianna está en casa?
- Didi, why do you say that?
- Didí, ¿ por qué dices esas cosas?
You told me that it wouldn't matter to you if Didi and I...
¡ Digamos la verdad! Usted me ha hecho ver claramente... que no le importaba nada si entre yo y Didí...
I don't want to lose Didi.
Pero perder a Didí me desagrada.
But I have to make up with Didi.
¡ Pero yo debo hacer las paces con Didí!
Put it on my tab, yeah? You care for Marianna like I care for Didi.
A usted le gusta Marianna como a mí me gusta Didí.
Didi, wake up! Oh, God!
¡ Didí, despierta!
When someone is lucky enough to get a girl like Didi...
Cuando uno tiene la fortuna de tener una novia como Didí.
See, Didi is the complete girl.
De todos modos, Didí es una chica casi completa.
Did you tell Didi that I tried calling her?
¿ Le has dicho a la señorita Didí que le he llamado muchas veces?
I want to know what Didi told you.
Quiero saber qué te ha dicho Didí.
You must love Didi very much.
Se ve que le quiere mucho a Didí.
- No. Not now, I'm ashamed. - But that's not Didi.
Ahora me da vergüenza.
You can have that simpering Miss Didi, if you like!
¡ Se lo doy entero a esa melindrosa señorita Didí!
- But, I called your house so many times, Didi.
Escucha, Didí, te he llamado muchas veces a casa.
Why didn't you tell Miss Didi that I called her so often?
¿ Por qué no le dijiste a la señorita Didí que la había llamado?
- I mean, with Jenny and Didi.
Digo, con Jenny y Didi.
I'm Didi Marshall.
Yo soy Didi Marshall.
- Didi.
- Didi.
- oh, Didi, I...
- Oh, Didi, yo...
I'm glad Didi got you to come.
Me alegra que Didi consiguiera que vinieras.
Didi's Billy Boy won at Hollywood Park yesterday.
Nuestro Billy Boy ganó ayer en el Hollywood Park.
- Love to, if Didi permits.
- Me encantaría, si Didi lo permite.
It's Didi.
Es Didi.
It's me, Didi.
Soy yo, Didi.
- Didi!
- ¡ Didi!
- Miss Didi, what do you mean?
¡ Menudo consejo!
- Good idea, Miss Didi!
¡ Ah! ¡ Estupendo, señorita Didí!
- Didi!
¡ Didí!
Didi!
...
Didi!
¡ Didí!
Miss Didi is mad at you.
- La señorita Didí le tiene castigado.
- Didi, if you don't mind.
Didí, si no le importa.