English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ D ] / Didn't you hear him

Didn't you hear him translate Spanish

176 parallel translation
Didn't you hear my promise that I would follow him?
¿ No oíste que le prometí que lo seguiría?
Didn't you ever hear of him?
¿ Nunca oyeron de él?
Didn't you hear him chanting, as he went out the door?
¿ No lo oíste cantar cuando salía de la casa?
You hear what he said about you? Why didn't you sock him one?
¿ Por qué no le cerraste el pico?
Certainly. Didn't you hear him?
Sí. ¿ No le has oído?
Didn't you hear him? - Yes.
- El basurero. ¿ No lo oyeron?
Didn't I hear you call him that yesterday?
¿ No le llamó así ayer?
- Didn't you hear him order full speed?
¿ No lo oyó ordenar ir a toda velocidad?
But you didn't hear the shot that killed him?
- ¿ Y no oyó el disparo que le mató?
- I didn't hear him tell you anything.
- No le he oído decirle nada.
Didn't you hear him admit it?
Un momento.
DIDN'T YOU EVER HEAR ABOUT HIM DOING SOMETHING ELSE?
Oh.
Frankly, though, I didn't think you'd hear from him again.
Sinceramente, no creí que volvieras a saber nada de él.
Tell him or didn't you hear me?
Ya oyiste, díselo. ¿ No'tas oyendo que se lo digas?
Come, didn't you hear him?
Vamos, ¿ no le has oído?
- Didn't you hear from him?
- ¿ No te llamó?
Didn't you hear him say that these things are mine?
¿ No le oíste decir que todas estas cosas eran mías?
Sorry you didn't hear him.
Siento que no le haya escuchado.
Tim and that girl. Didn't you hear him?
Tim y esa chica.
Didn't you hear about him?
¿ No lo has oído?
He may have said just that but you didn't hear him.
También pudo darse que dijera esta frase y usted no lo oyese.
Mr. Wead wants to fly, didn't you hear him?
El Sr. Wead quiere volar, ¿ no lo oíste?
DIDN'T YOU HEAR HIM?
- ¿ No oíste?
YOU DIDN'T SEE PEARSON OR HEAR HIM OR ANYTHING?
- ¿ Si? ¿ Vio a Pierson, lo escuchó o algo?
Didn't you hear him?
¿ No lo has oído?
But you didn't hear him?
Pero no lo ha oído.
He told me tha... didn't you hear him?
Me dijo tha... no has oído?
He said "Ben", didn't you hear him?
Dijo que "Ben", ¿ no has oído?
Didn't you hear him?
¿ No le oíste?
You didn't hear him last night... but he came scratching at the glass at 2 : 00, the scamp.
No lo oíste... cuando llegó arañando el vidrio, este vagabundo.
But he said, "That little chick that you put me on to, Paul." Didn't you hear him?
Pero él dijo : "Esa chica que me conseguiste, Paul". ¿ No oíste?
- Didn't you hear him?
- ¿ No lo oíste?
- How come you didn't let him hear you?
¿ Por qué no lo oyó?
- Yes. - You didn't just hear him?
¿ No sólo lo oíste?
I didn't hear Captain Apollo ask whether I'd like it or not but I heard him tell you to spit it out.
No escuché al Capitan Apollo preguntar si me gustaría o no oirlo pero oí decirle claramente que lo suelte.
- Didn't you hear him yesterday at the university?
- ¿ No lo escucho ayer en la universidad?
I told you I didn't want to hear you calling him that.
¡ He dicho que no quiero que hables así de él!
Didn't you hear him?
¿ No lo oyeron?
He was convinced you could hear him, even though you didn't answer.
Estaba convencido que podía escucharlo, aunque no le respondía.
Happened? Didn't you hear him shout.
¿ No lo escuchaste gritar?
- Let's go, didn't you hear him?
- Vámonos, ¿ no le oíste?
I don't feel right about this how dare you act like a pack of wild animals in my presence we didn't hear you come in we were just preparing him no kidding.
Cómo se atreven a actuar como un rebaño de animales salvajes - Te escuchamos. - Estábamos desesperados.
Didn't you hear me? Let him out!
¿ No me habéis oído?
When Al was gone all those months and you didn't hear from him,
Cuando Al se fue todos estos meses y no tuviste noticias de él...
Didn't you hear him say we're busy?
¿ No ha oído que estamos ocupados?
Didn't you hear him, Captain?
¿ Le ha oído, capitán?
Didn't you hear him say I was invited?
No le oíste decir que yo estaba invitado? Voy contigo.
If I hear of you hanging around with him... I thought you didn't want to talk about this now.
Si me entero de que sales con él... Pensaba que no querías hablar de ello ahora.
Didn't you hear him?
¿ No lo escuchaste?
- Didn't you hear him?
- ¿ No lo has oído?
But didn't you hear him?
Pero, ¿ no has oído?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]