Dispatch translate Spanish
2,712 parallel translation
Dispatch, this is CSI Delko.
Despacho, habla CSI Delko.
It won't take them more than 5 minutes to detect our move and dispatch their force.
No les llevará más de 5 minutos para detectar... nuestro movimiento y enviar su fuerza.
- Dispatch all field agents and SRT.
- Envíen los agentes.
Copy that, dispatch...
Recibido, central...
Copy that, dispatch... 10779 essex.
Recibido, central... 10779 Essex.
Copy that, dispatch. 10779 essex...
Dos víctimas, un hombre, una mujer, 10779...
Dispatch said an anonymous male called this in?
¿ Despacho dijo que un hombre anónimo hizo esta llamada?
Call dispatch.
- Llama a la central.
Dispatch, this is 1-Adam-6, possible suspect vehicle sighted at stoplight.
Veo a un posible sospechoso en un Impala plateado.
Dispatch the predators, have the squadron liaise with ground control.
Dispón a los depredadores, ten al escuadrón en enlace con el control de tierra.
We would receive calls for emergency service, and we would also dispatch police units.
Recibíamos llamadas de Servicio de Emergencia y también enviábamos unidades policiales.
Dispatch, can I help you?
Centro de Operaciones, ¿ cómo le puedo ayudar?
Liberty dispatch, can I help you?
Centro de Operaciones Liberty, ¿ cómo le ayudar?
Liberty dispatch, can I help you?
Centro de Operaciones Liberty, ¿ puedo ayudarle?
Liberty dispatch.
- Centro de Operaciones Liberty.
998 to dispatch.
- 998 al Centro de Operaciones.
998 to dispatch.
998 para el Centro de Operaciones.
Liberty dispatch, go ahead.
Centro de Operaciones, adelante.
I'll dispatch this servant.
Despacharé a este sirviente.
Dispatch patrols at first light.
Envía patrullas a primera hora.
I just spoke to emergency dispatch.
Acabo de hablar con el despacho de emergencia
We need to get emergency dispatch on the phone.
Necesitamos avisar de la emergencia por teléfono.
Pinpoint the source, dispatch a team, and get me Sean.
Ubica la fuente, envía a un equipo y comunícame con Sean.
Dispatch, I need a unit to Fishtown now!
Aviso, ¡ necesito una unidad para Fishtown rápido!
You think you can hit up dispatch, see if they'll run a trace on the transponder in Beckett's unit?
¿ Crees que podrías llevar a cabo un seguimiento al transpondedor que hay en la unidad de Beckett?
Gotta dispatch the afternoon patrols. Mm-hmm. Everybody clear on their orders?
Tengo que enviar a las patrullas de tarde. ¿ Todo el mundo tiene claras sus órdenes?
Wow, did you finally spend the night with your girlfriend, or did the lady in dispatch wear the white sweater with the red bra?
Guau, ¿ al final pasaste la noche con tu novia, o la chica de los envíos llevaba el jersey blanco con el sujetador rojo?
Please send out dispatch right away!
¡ Por favor, mande el informe ya!
Dispatch them!
Mátenlos.
You must dispatch Kim Seung Yoo as well.
Y asegúrense de que también encontramos a Kim Seungyu.
= Requesting dispatch. =
Se solicita su presencia.
Unit 5 to Dispatch, heading eastbound on Sixth.
Unidad 5 a Despachador, vamos al este sobre la 6a.
Roger, Dispatch.
Entendido.
Dispatch, this is 1-Adam-6.
Despachador, habla 1-Adam-6.
- Maintenance dispatch, who is this?
Operador de mantenimiento. ¿ Quién habla?
Dispatch, dispatch, over.
Central, central, cambio.
Copy that, dispatch.
Copiado, central.
9-1-1 dispatch. Unconfirmed report of armed robbery in progress.
Denuncia de robo a mano armada en progreso.
Dispatch.
Envío.
21 dispatch. 21 dispatch, come in. 2-1, bike post 3, you on the air?
21 envíos. 21 envíos, adelante 2-1, puesto de bicicleta 3, estás en el aire?
We'll dispatch a car to this address.
Enviaremos un auto a este domicilio.
Well, his mother called dispatch.
Su madre llamó a la central.
Dispatch, I got to run a plate.
Central, quiero examinar una placa.
- Dispatch, we've got a newbie here.
- Despacho, tenemos una novata aquí...
- Dispatch : Roger.
- Entendido.
Dispatch his photo and all his details to all the police stations.
Envía su foto y todos los detalles a todas las comisarías de policía.
Dispatch your Templers immediately.
Despacha a tus Templarios inmediatamente.
I'll dispatch this fallen Seeker myself.
Despacharé a este Buscador caído por mí mismo.
Go ahead and dispatch EMS as soon as you can.
Reporte y mande el EMS tan pronto como sea posible.
- Unit 5 to Dispatch, heading eastbound on 6th.
Vehículo 52 a Control, en 8ª bajando a la 7ª.
I'm gonna dispatch a helicopter for you right now.
Estará allí en 15 minutos...