Diy translate Spanish
164 parallel translation
Lucky they didn't see me lying here. They'd talk. A DIY job?
Por suerte no vieron que duermo aquí solo,... si no tendría que explicarles.
Roby asked him to give him a hand when he was doing some DIY
Roby también lo intentó. Es muy mañoso, y le pidió que le ayudara.
With two specialist stands The Faps reaches the top approval and becomes the pivotal company to promote sponsoship and price in the DIY sector.
Con dos stands especializados, la Fap's goza de todo el favor del público en la feria, y se impone, como estructura portadora que propone la promocionalidad y la valoración
If you want this piece, you'll have to come get it.
Si viene a buscar, yo le diy un poco.
I'll go from here to Diy arbakýr. First I'll stop at Adana.
- Yo, iré desde aquí hasta Diyarbakir, pero primero pararé en Adana.
He's a DIY expert.
El es un experto en el tema.
diy stores sell miles of it, sir.
Los negocios de bricolaje venden kilómetros, señor.
- Hang on, hang on! I'm the DIY expert.
Yo soy un experto.
and a video of the excellent "Wallpapering, Painting and Stippling - a DIY Guide".
y un video de la excelente "papel tapiz, pintura y punteado - una guía de hágalo usted mismo".
There's a few bits and bobs left over, but it's always the same when you try DIY.
Han sobrado unos pocos circuitos y cables, pero siempre es lo mismo cuando lo intentas hacer tú mismo.
Oh, yes, my boyfriend's a real DIY enthusiast, DIY mad.
Sí, mi novio es un verdadero entusiasta del "Hágalo usted mismo". Un loco del "Hágalo usted mismo".
I didn't go on the nick in Asda for some chuffing women's DIY video.
No fui al Asda para mangar un maldito vídeo de bricolaje para mujeres.
In ordinary life, he was an active guy : DIY, gardening, minding his grandchildren.
En la vida corriente, era un tipo activo : hágalo usted mismo, jardinería, cuidado de los nietos.
Good afternoon, welcome to DIY with Sid.
Buenas tardes, bienvenidos a la tienda SIDDIY.
- I love DIY.
- Me encanta el bricolaje.
You can get it at any DIY store. Oh.
Viene en cilindros para sopletes de gas.
Why not use sand paper from the DIY superstore?
¿ por que no usas papel de lija de bricotodo?
diy thing, you know. Ten cities, in a van.
Iríamos a 1 0 ciudades en una camioneta.
Yeah... 0ver at DIY Universe, the staff were enjoying their tea break.
Sí... En el "Mundo del Bricolaje" la plantilla se esta tomando su descanso.
To make ends meet, he has been forced to take a job at DIY Universe in the northern town of Little Tokyo.
Para mantenerse, no ha tenido más remedio que coger un trabajo en Leroy Merlin. en el pueblo norteño de Pequeño Tokio.
Back at DIY Universe, Des Kaye is hard at work.
Mientras en la ferreteria, Des Kaye tiene mucho trabajo.
It's a DIY system.
Es un sistema bricolaje.
He got a gift voucher at the DIY store for 5 000 crowns!
Le trajó un cheque regalo de DIY de 5000 coronas!
I am that diy plane from Chicken Run.
Me escapé como los pollitos de la película.
If I don't get hold of you soon I might have to do some DIY.
Si no terninas pronto, tendré que hacerme un trabajito.
Just doing some diy at Mum's, hence the sander.
Estaba haciendo arreglos domésticos, por eso la lijadora.
If ever you need help, general DIY or.... I'm very good with coving.
Si alguna vez necesitas ayuda, algo de bricolaje o... algo de calado.
- I am a DIY demon.
- Soy un demonio del bricolaje!
At 10 : 30am 54-year-old Mr. Gray left the DIY superstore, and went out to get coffee for some of his colleagues.
A las 10 : 30 A.M., El Sr. Gray de 54 años dejo el supermercado para conseguir cafe para sus colegas.
It was a six-inch steel nail available from any DIY store. - Nothing on the hammer.
Los forenses dijeron que es un clavo común de 6 pulgadas, nada sobre el martillo.
- Okay, take the photo to every hardware and DIY store within a three-mile radius of the shooting.
Bueno registren todas las ferreterías en un radio de 6 Km. del asesinato.
SST had that quintessential LA hardcore, DIY aesthetic and ethic.
SST representaba el hardcore de Los Ángeles... por antonomasia, con estética y ética de DIY.
Never really got into DIY myself.
Yo nunca me interesé por los arreglos domésticos.
I worked in a DIY store in my gap year.
Trabajé en una tienda de bricolaje un año muerto.
I wanna get out to the DIY store, see if there's any work going.
Quiero ir a una ferretería para ver si hay algún trabajo disponible.
I've got the receipt from the diy store.
Tengo el recibo del negocio.
I can't tell you how much this DIY thing, how important it was.
No puedo explicarle lo importante que fue la actitud de "hazlo tú mismo". Lo fue para mí.
'The Buzzcocks'in Manchester now proved that you could take this DIY approach and apply, beyond fashion and street culture, to make punk's first DIY record.
'The Buzzcocks', en Manchester, iban a demostrar que el "hazlo tú mismo" se podía aplicar, además de a la moda y la cultura callejera, para grabar el primer disco punk siguiendo esa filosofía.
Season's Pass DIY for you?
Programa de Bricolaje para ti?
Just a bit of DIY, you know, home improvements.
Sólo un poco de caché, ya sabes, mejoras en el hogar.
He was getting you to talk dirty so he could go home for a bit of DIY.
Se hacia el que habla contigo para irse a casa mas contento.
You can't blame anyone for that, but I can put you in touch with the local DIY centre.
No puede culpar a nadie de esto, pero puedo ponerle en contacto con la central DIY.
That's kind, but we can't have DIY justice.
Muy amable, pero no podemos tener justicia de bricolaje.
The best in punk has nothing to do with violence... or fighting, and the good stuff is the DIY spirit.
Lo mejor del punk, no tiene que ver con violencia... o pelear, y es eso de hacer tú mismo las cosas.
You took a shine to her, more like it. I know, I know... I haven't felt like this since that DIY checkout girl.
Sobre todo creo que ella te gusta hace mucho que no veia un destello asi de luz como el de la cajera de Bricorama
- See? DIY. "Do It Yourself."
Lo puede hacer uno solo.
I've done thanks oh, that makes look bad... oh, has been.... an accident doing DIY call me next time if you want me to lend a hand I have heard many things to tell
yo lo he hecho gracias oh, eso tiene mala pinta... oh, ha sido.... un accidente haciendo bricolaje llámame la próxima vez si quieres que te eche una mano escucha tengo muchas cosas que contarte
And miss you doing DIY?
¿ Y perderme verte haciendo DIY? DIY-Do It Yourself ( Hacerlo tú mismo )
- This is Fake DIY closing credits Warren G
- This is Fake DIY
He's good at DIY.
Él es bueno en'hágalo usted mismo'.
And the only person who can stop it, is in your DIY dungeon downstairs, so we'd kind of like to have a chat with him, if that's OK with you.
Así que nos gustaría charlar con él si te parece bien.