English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ D ] / Dog food

Dog food translate Spanish

748 parallel translation
The last time you had that look all we had to live on for two weeks was a can of prepared dog food.
La última vez que te vi esa mirada... vivimos dos semanas con una lata de comida para perros.
Remember the dog food.
Recuerda la comida para perros.
And more dog food.
Y más comida para perros.
Even the gentleman with the nice voice who talks about the best soap, or the best dog food. They sound so friendly, just as if they were in my room talking to me personally.
Hasta el caballero de hermosa voz que habla de la mejor sopa, o la mejor comida para perros, suena tan amistoso, como si estuviera en mi cuarto hablándome personalmente.
How do you do? This is Michael New York City Valentine, telling you to feed your pup Sparko dog food, and every hound on the block will let your Doberman Pinscher.
Hola, soy Michael "Nueva York" Valentine... y les aconsejo que alimenten a su perro con Sparko... y las perras del vecindario dejarán que su Doberman las pellizque.
When you hear the tone, it'll be exactly one minute and 15 seconds after midnight, Sparko dog food time.
Al oír la señal, serán las 12, 1 minuto y 15 segundos de la noche... la hora de Sparko, alimento para perros.
Just think, Mom, I've been eating... Sparko dog food for six months.
Hace seis meses que como Sparko.
What kind of a man turns your wedding into a publicity stunt to advertise dog food?
¿ Qué hombre usa tu boda para promocionar comida para perros?
Sparko dog food is giving us $ 100 and a free boat trip for our honeymoon.
Sparko nos regala 100 dólares y un viaje en barco para la luna de miel.
Sparko dog food.
Alimento para perros Sparko.
Don't you eat anything but dog food?
¿ Por qué comen tan solo comida para perros?
And the winner will receive a Hellman mink coat, a complete set of Chapman bicycle tires, an Ellington grease gun, a 10-year supply of Go Gettum Dog Food, four Donavan wristwatches,
Y el ganador recibirá un abrigo de visón Hellman, un conjunto completo de Chapman neumáticos de bicicleta, una pistola de engrase Ellington, de 10 años de suministro de alimentos Ir perro Gettum, cuatro relojes de pulsera Donavan,
Man, I figured they ground you up for dog food long time ago.
Amigo, creía que te habían comido los perros No.
When I entered the Send in a Poochy Pup Dog Food Jingle for the Poochy Pup Dog Food Jingle contest. You want to hear how it goes?
Cuando me presenté para el puesto de anunciar una canción para "alimentar Kucecu a la casa." ¿ Quieres oírlo?
( TO TUNE OF ROCK-A-BYE BABY ) * I eat Poochy Pup Dog Food out of the can * It makes me eat my food just like a man
Kucecu enlatados en casa los alimentos que me gustan, como un verdadero hombre de comer.
Yeah, you see, I don't really like Poochy Pup Dog Food. It tastes awful.
Ya ves, no me gusta mucho "comida Kucecu para la casa," es horrible.
This is the first car I ever owned. Really, it's the first thing I ever owned that didn't eat Poochy Pup Dog Food.
Este es mi primer coche en mi vida, mi primera propiedad que no come "comida casera Kucecu".
Now Shelton Cigarettes, Best Friend Dog Food and Vitajex bring you the voice of grassroot wisdom :
Cigarrillos Shelton, Alimento Canino Mejor Amigo y Vitajex le traen la voz de la sabiduría...
- And by Best Friend Dog Food...
- Y por Alimento Canino Mejor Amigo...
I can make them eat dog food, and they'll think it's steak.
Puedo hacerlos comer alimento canino, lo creerían carne.
You know, turn'em into dog food. Like you buy in the store for the dog and the cat.
Se convierten en comida para perros, como la que se compra en las tiendas para perros y gatos.
So when your dog says "Woof, woof" feed him Iliad, the classic dog food.
Así que cuando su perro dice... -... déle Ilíada, la comida clásica. - Anda, cállate.
Products ranging from dog food to guided missile systems.
Productos que van desde comida para perros hasta sistemas de armamento.
- DOG FOOD.
- Comida para perro.
Steve genuinely loves dogs. He knows you do too which is why Steve Chunk dog food is specially reduced in price from 10 / 6 on the current market to 8 / 6.
Steve adora los perros como tú y te presenta CHUNK a bajo precio pero con la mejor calidad
You sent us some slogans for advertising our dog food.
Nos mando algunos slogans para publicitar nuestra comida para perros.
We don't make dog food, Mr Ferret.
Nosotros no hacemos comida para perros, Sr. Ferret.
Casimir dog food makes my dog feel good.
Con paté Casimir, mi perro va a sonreír.
Casimir dog food makes my dog... feel good.
Con paté Casimir, mi perro... -... va a sonreír.
Optimism divided by dog food plus square root of dog divided by master... equals smile squared.
Optimismo sobre paté, más, la raíz cuadrada... de perro sobre amo, igual a sonrisa al cuadrado.
Casimir dog food makes my wife feel good.
Con paté Casimir, mi mujer va a sonreír.
With Casimir dog food, my dog once again feels good.
Con paté Casimir, mi perro va a volver a sonreír.
I'll take the Casimir dog food to the television.
Llevaré el paté Casimir a la televisión.
from two dozen cans of Minso Dog and Cat Food, we will send you a badge, a hatchet, and a life membership in the Junior Woodpeckers of America.
Si envían las etiquetas... de 24 latas de alimento para perros y gatos Minso... les daremos una insignia y un hacha... y serán miembros vitalicios de los Pájaros Carpinteros.
That dog needs water and food.
Este perro necesita agua y comida.
But you just take a good dog... his master dies, he won't take food from anybody. He'll bite anybody that tries to pet him.
Pero los buenos, solamente de su dueño, y no se dejan tocar por nadie más.
- The dog does something for his food.
El perro hace algo por ganarse su comida.
A dog would be a friend, Mr. Chairman. He could eat scraps of food, and...
Un perro sería un amigo, Presidente.
Nantaquas has eaten of the white skin " s food, and now he fawns on them as a dog.
Nantaquas fue alimentado por los blancos, se arrastra frente a ellos como un perro.
The dog knows which side has the best food.
- El perro sabe dónde hay comida.
Sir, the food for Your Royal Highness'dog.
Señor, la comida de los perros.
That dog ate up our food.
Ese perro se tragó nuestra comida.
- I'm late for the dog-food meeting now.
- Tengo la reunión del alimento canino.
- You're giving your food to the dog?
- ¿ Se lo estás dando de comer al perro?
Do you give food and shelter to this dog?
¿ Proporciona comida y albergue a este perro?
You've bought food for my dog.
Le has comprado comida a mi perro.
We worked dog-bone hard for every crumb, but we thank you just the same, Lord, for this food.
Hemos trabajado muchísimo por cada bocado... pero, igualmente, te agradecemos... estos alimentos. Amén.
But what the little rabbit was trying to tell the prairie dog was... that he shouldn't move just because he thought the food was better somewhere else.
Lo que el conejito intentaba decirle a la marmota era... que no debía mudarse para buscar mejor comida.
The prairie dog did move with his whole family, and he found out the food was better and the new burrow was better, and he made lots of new friends and everything was... neato!
La marmota se mudó con toda su familia... y encontraron comida mejor, y la madriguera era mejor... e hizo nuevos amigos y todo salió... ¡ de maravilla!
You fed them dog food?
Con bailar y la música... Y yum-yums del perrito.
Imagine that a dog naturally feels good... but that the food makes it sad.
Imaginemos que el perro sea capaz de sonreír... pero que su comida habitual lo deprime. Y entonces...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]