English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ D ] / Don't ask questions

Don't ask questions translate Spanish

1,584 parallel translation
I suppose they have to ask their questions, don't they?
Supongo que tendrán que hacer preguntas, ¿ no?
Don't ask stupid questions.
No haga preguntas estúpidas.
Don't ask rhetorical questions. You know it annoys me.
No me vengas con retóricas, sabes que no lo soporto.
I don't ask Rohit questions, nor do I demand answers
No le hago preguntas a Rohit, ni le pido respuestas
Don't ask unnecessary questions!
¡ No hagas preguntas innecesarias!
Don't ask questions like that of him, Kaoru.
¿ Cómo quieres que lo sepa?
Don't ask questions.
No hagas preguntas.
I said... Don't ask questions.
Te he dicho que no hagas preguntas.
Don't ask any questions, just move!
No hagan preguntas, ¡ Solo muevanse!
I'm a businessman. I don't ask questions.
Soy un hombre de negocios. No hago preguntas.
So just don't ask me any more questions, okay?
No me preguntes más nada y déjame ir.
If you want to live, why don't you ask yourself some questions?
Si quiere vivir, deberá de hacerse algunas preguntas.
And don't be frightened to ask all those probing questions you're so famous for.
¡ ¿ Qué? ! Y no tenga miedo de hacer todas esas tontas preguntas por las que es tan famosa.
Because you don't ask questions
Porque no haces preguntas
Don't tell Mom about this, okay? She'd ask all kinds of stupid questions.
No le digas a mamá de esto, Hace todo tipo de preguntas estúpidas.
We don't ask half enough questions.
No preguntamos ni lo suficiente.
I don't ask questions.
No hago preguntas.
I do my job and I don't ask questions.
Hago mi trabajo... sin hacer preguntas.
If you don't mind, I'd like to ask you a few questions.
Si no le importa... me gustaría hacerle algunas preguntas.
I also don't know how they found out about me and my connections. But when people offer you $ 3m you don't ask too many questions.
Tampoco sé cómo averiguaron sobre mí y mis conexiones... pero, cuando alguien te ofrece 3 millones de dólares...
I don't trust any of our people and even if I did what questions could they ask that won't trip an alarm?
No confío en nuestro personal, y si así fuera ¿ cómo preguntarán sin alarmar?
If I don't ask questions I'll never get the answers.
Si no hago preguntas nunca obtendré respuestas. ¡ Y estúpido quien caerá contigo!
And if you have any questions, please, don't hesitate... To ask either one of us.
Y si tienen alguna pregunta, por favor no duden en preguntar a cualquiera de los dos.
You don't ask here questions Mr. Cody. You answer them. And if you wont do what I told you to do, I will hold you in contempt.
Usted no hace las preguntas aquí señor Cody, usted las responde y si no hace lo que le digo le voy a encerrar por desacato.
Don't ask questions. When I say we're stopping to eat, you stay with me.
No hagas preguntas, cuando diga que nos detenemos a comer, lo haces.
From the position I'm in, I don't like where you're putting me in... to ask these questions.
Usted me colocó en esto.
Don't ask questions that can't be answered.
No hagas preguntas que no pueden ser respondidas.
Then don't ask too many questions.
Entonces no hagas demasiadas preguntas.
Joyce throws a party, I don't ask questions. I just show up.
Si Joyce da una fiesta, no pregunto y me presento.
- Don't ask me questions like that!
- No me preguntes cosas como esa!
I don't ask questions after eleven years here, and I'm a certified refugee.
Yo no hago preguntas después de 11 años aquí... soy un refugiado certificado.
Don't ask me such questions.
No me hagas esas preguntas.
Don ´ t ask unnecessary questions.
No hagas preguntas innecesarias.
If you could just give us a couple hours, and don't ask any questions.
Si nos dieras sólo un par de horas, sin hacer preguntas.
So if you don't mind, we'd like to ask you a few questions.
Si no le importa, queremos hacerle unas preguntas.
If you don't like the answers, don't ask the questions.
Si no te gustan las respuestas, no hagas las preguntas.
I don't know the first thing about stellar cartography. What if they begin to ask questions?
No sé nada de Cartografía Estelar Guri, ¿ qué pasa si empiezan a hacer preguntas?
So he just wants to ask you a couple of questions. I don't mind.
Él sólo le quiere hacer un par de preguntitas.
- Corrine, don't ask questions.
¡ Solo hazlo!
Daddy, please don't embarrass me and ask him a lot of questions.
Papá, por favor no me avergüences haciéndole preguntas.
Y'all gonna ask a brother questions, don't even offer me a seat.
Ustedes me llenan de preguntas, y ni siquiera me ofrecen asiento.
Don't ask silly questions.
No hagas preguntas tontas.
Don't ask questions, look at your nails.
- No preguntes, míralas.
Don't ask any questions right now.
Hazme un favor, Mcgowan
Why do you ask so many questions? I don't know.
- ¿ Por qué haces tantas preguntas?
First of all, you don't ask the questions around here. I do.
Primero, las preguntas no las haces tú, las hago yo.
Yeah, but Sorano and I, we don't ask the same questions... because we see things differently.
Sí, pero Sorano y yo, no hacemos las mismas preguntas... porque no vemos las cosas de forma parecida.
If you don't like the answers, don't ask questions.
Si no quieres respuestas no hagas preguntas.
It means... don't ask questions you don't want answers to.
Esto no va a acabar bien. Odio el tráfico.
Don't ask questions!
¡ No preguntes!
You can't be negative and say, I'm not listening to you, and I don't want you to ask me any questions, and if you keep doing it you're for it.
No puedes ser negativo, diciendo : "No te escucho". "Y no quiero que me hagas preguntas, además. Y si sigues haciéndome preguntas, vas a ver".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]