Don't believe him translate Spanish
917 parallel translation
- Don't believe him!
- No le creais! - Ah!
No, no, I believe you don't love him.
No, no, creo que no le amas.
Don't believe him!
¡ No le creas!
Please, don't believe him!
¡ No le creas!
I don't believe his lawyers would let him lie about it!
No creo que sus abogados le dejasen mentir acerca de ello!
Don't believe him, Manon!
¡ No le creas, Manon!
Don't believe him.
No le crea.
Darned if I don't believe he isn't glad this thing happened to him.
Creo que está alegre de que esto le haya pasado.
Oh, don't believe him.
No le crea.
You believe in him, don't you?
Usted le cree, ¿ verdad?
Don't believe him.
No Ie crea.
- Don't believe him.
- No le creáis.
I told him a lot of nonsense I don't believe myself.
Le dije muchas tonterías que ni yo mismo creo.
- You don't believe all those old women stories about Jack Davis'death and the men after him, do you?
¿ No se creerá esos cuentos sobre la muerte de Jack Davies?
Come on, I don't believe she ran out on him.
No creo que ella lo abandonó.
- Don't believe him.
- No le creas.
I'll invite him for dinner, make believe I don't know anything about it.
Lo invitaré a cenar, haciéndolo creer que no sé nada.
It's the way I am. I don't believe you'll walk out on him, Jess.
No creo que le abandones.
- Don't you believe him young woman.
No le crea, jovencita.
Keep an eye on him for me but don't believe everything that he tells you
¿ Qué tal, chico? Vigílamelo, y no te creas todo lo que te cuente.
- Don't believe him!
- ¡ No lo crea!
NO. NO, DON'T BELIEVE HIM. HE'S LYING TO YOU.
¡ No le crea, está mintiendo!
IF YOU DON'T BELIEVE ME, ASK HIM.
No. No me crees Pregúntale a él.
Don't you believe him, not a single word he says!
No le creas. No le creas ni una palabra.
Don't believe him Mr. Dunn,
- Lo ha dicho.
Please say you don't believe I killed him. Aha!
Dígame que cree que no le maté.
- It isn't that... but I don't believe we'd have much chance against him in the jungle.
- No es eso, no creo que tuviéramos ninguna posibilidad contra él en la jungla.
I don't believe I killed him.
No creo que lo haya matado.
- Don't believe him, Dudley.
- No le creas, Dudley.
You don't believe that I killed him, do you?
No crees que yo la matase, ¿ no es así?
Don't believe him.
No le creas.
I can't believe you don't know him.
Es increíble que no le conozca.
Those fools don't believe him.
- ¡ Esos tontos no le creen!
And if you don't believe it's Morgan Evans, you ask him about that night you locked me up.
Y si no cree que es de Morgan Evans, pregúntele sobre esa noche que me encerró.
- Go ask him, if you don't believe me.
Pregúnteselo a él si no me cree. Pienso hacerlo.
- Did she tell you that I met him first? - No, I don't believe she did.
No, creo que no.
- Don't you believe him.
- No le haga caso
No, it's hardly fair to drag him in. I don't believe he'd be prejudiced.
Es lícito pedírselo y no creo que le perjudique.
Please believe me, I didn't kill him, don't you know that?
¡ Por favor creame! ¡ No lo maté!
Don't believe him. I was there.
No le creas, estaba allí cuando ocurrió.
I don't believe you'd stop at anything to keep me from going away with him.
Creo que no te detendrías ante nada para evitar que me fuera con él.
Don't you believe him.
No le creas.
I didn't look at the brand on this steer when I shot him, but I don't believe there's a man in New Mexico mean enough to make a fuss under the circumstances.
No me fijé en la marca de la vaca al dispararle, pero, en esta situación, no creo que nadie se enfade.
I warned you he'd do this, don't believe him.
Lo advertí de que haría esto, no lo crea.
I don't suppose you'd believe me If I told you I didn't ask him for any of those things.
Supongo que no me creerá si le digo que no le pregunté de dónde sacó esas cosas.
I don't believe I need to identify the gentleman who victimized him.
No necesito identificar a la persona de quien fue víctima.
You don't believe him, do you, Beau?
No le crees, ¿ verdad, Beau?
You don't believe it could be him, do you?
No crees que pueda ser él, ¿ verdad?
I can't believe you don't know him, Doctor.
Las mujeres deliran por Bramansky.
You don't believe him, do you?
- ¿ No va usted a creerle?
If you don't believe he has nothing but love for you... you don't believe when he's well he'll be running right over to see you... if you don't know him better than that... you or your riflemen, it doesn't matter, go ahead.
Si no crees que te ama... Tampoco creerás que cuando se recupere irá a verte a las montañas. Como si no lo conocieras...
don't believe it 43
don't believe me 71
don't believe them 24
don't believe everything you hear 30
don't believe everything you read 23
don't believe her 23
himself 154
himura 39
him again 23
him too 56
don't believe me 71
don't believe them 24
don't believe everything you hear 30
don't believe everything you read 23
don't believe her 23
himself 154
himura 39
him again 23
him too 56
him and me 36
him or me 60
him who 26
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
him or me 60
him who 26
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't worry about it 3159
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't worry about it 3159
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't forget me 61
don't be sad 190
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't be sad 190
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829