English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ D ] / Don't do anything foolish

Don't do anything foolish translate Spanish

109 parallel translation
Don't do anything foolish.
No hagas tonterías.
Now don't do anything foolish!
¡ No hagas ninguna locura!
Be very careful and don't do anything foolish.
Tenga mucho cuidado y no haga tonterías.
Pierre! Don't do anything foolish!
Pierre, no hagas el idiota.
Don't do anything foolish!
No hagas el idiota.
Blackie, don't do anything foolish.
Blackie, no hagas ninguna estupidez.
Don't do anything foolish, even if they provoke you.
No haga tonterías, aunque lo provoquen.
Don't do anything foolish.
- ¡ Debe ser prudente!
And don't do anything foolish!
Vámonos, sale el tren.
Don't do anything foolish!
¿ No cometerá una tontería?
Don't do anything foolish.
No haga ninguna tontería.
Just don't do anything foolish.
Sólo no hagan nada tonto.
But don't do anything foolish, Craig.
Pero no hagas ninguna tontería, Craig.
OK, My-Coins, we're leaving. But don't do anything foolish.
Nos vamos, Mis-Perras, pero no hagas tonterias.
Don't do anything foolish, Mr. Holmes.
No haga ninguna tontería, Holmes.
Just don't want to see you do anything foolish.
Lo único que quiero es que no hagas tonterías.
I don't want her to do anything foolish.
No quiero que cometa una estupidez.
- Don't do anything foolish.
- No haga ninguna locura.
There, there, take it easy. Don't do anything foolish.
¡ No hagas ninguna tontería!
Don't do anything foolish. Who is this man?
No quiero tonterías.
Don't do anything foolish
No hagas ninguna tontería.
Well, don't do anything foolish, Joe, I'll be right there.
No hagas ninguna tontería, Joe. Voy para allá.
Just don't do anything foolish. You can't stand up to the Cartwrights all alone.
No haga ninguna tontería, no puede enfrentarlos solo.
I won't say anything, you're a man now just don't do anything foolish.
- ¿ Cómo? No digo nada, eres un hombre. Pero no hagas tonterías.
- Don't do anything foolish!
- ¡ No haga tonterías!
Don't do anything foolish.
No hagas locuras.
Don't do anything foolish, please.
No hagan nada estúpido, por favor.
Don't do anything foolish.
No hagas ninguna tontería.
Don't do anything foolish.
No haga una tontería.
Don't do anything foolish!
¡ No hagáis ninguna locura! ¡ No!
- Sergeant, don't do anything foolish. - Oh?
Sargento, no haga tonterías.
Don't do anything foolish. Not now.
No hagas otra tontería, deja el fusil.
- Don't do anything foolish.
- No cometas una locura.
Don't let him do anything foolish.
No deje que haga algo estúpido.
Don't do anything foolish!
Ahora escuchad todo el mundo.
- Don't do anything foolish.
- No haga ninguna tontería.
I'm down here at the Cape with Sadler and we're getting this rescue shot ready to go. Don't do anything foolish.
Soy Keith, estoy aquí en compañía de Sadler y se está preparando todo para el rescate, de modo que no hagan ninguna tontería.
Don't do anything foolish, sir.
No haga nada estúpido, señor.
Don't do anything foolish, old boy.
No haga nada tonto, muchacho.
But don't worry. I - I won't do anything foolish.
Pero no se preocupe, no cometeré ninguna locura.
Please, don't do anything foolish.
Por favor, no cometas un disparate.
Now, Friday, don't do anything foolish.
Viernes, no hagas nada estúpido.
Don't do anything foolish, alright?
Le recomiendo, ninguna imprudencia.
I beg you, don't do anything foolish.
Te lo ruego, no hagas ninguna tontería.
Now remember, Chewbacca, you have a responsibility for me so don't do anything foolish.
Recuerda, Chewbacca, eres responsable de mí así que no hagas tonterías.
Please, don't do anything foolish.
No hagas ninguna tontería.
- Don't do anything foolish.
- No hagas nada tonto.
- Don't do anything foolish.
- No hagas una tontería.
Well, please don't do anything foolish.
No hagáis burradas.
Don ’ t do anything foolish!
¡ No hagas tonterías!
You don't want to do anything foolish.
No querrás hacer una tontería.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]