English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ D ] / Don't do it again

Don't do it again translate Spanish

742 parallel translation
And I don't really want to do it again.
Y no tengo ganas de hacerlo otra vez.
Don't do it again!
¡ No vuelvas a hacerlo!
I'll promise to forgive you if you don't do it again.
Prometeré perdonarla si no lo vuelve a hacer.
Don't do it again!
- No vuelvas a hacerlo.
Well, you've got to do it again today. Because if you don't do it.. You know what I'm talking about.
Chico, hoy has de volver, porque si no..., ¿ entiende lo que quiero decir?
I'll try and quiet things down but, please, don't do it again.
Voy a arreglar la historia, pero no vuelva a empezar.
Well, now that you've made your impression, don't do it again.
Ahora que hiciste tu demostración, no lo vuelvas a hacer.
You don't have to say "then". Do it again.
No tiene que decir "entonces".
I don't know how you done it, but don't do it again.
No sé cómo lo hizo, pero que no se repita.
Just don't do it again.
Digo... no lo hagas más.
- Don't do it again.
- No vuelvas a hacerlo.
Something inside me kept saying, "Don't let her do it again."
Una voz me decía : "No la dejes volver de nuevo".
- Yes, it does hurt, and don't do it again.
- Sí que les duele. No vuelvas a hacerlo.
But don't do it again!
¡ Pero no vuelvas a hacerlo!
If I don't do it now, I'll never be strong enough again.
O lo hago ahora, o jamás tendré las fuerzas.
Go ahead and eat it, but don't do it again.
Ahora cómasela pero no lo haga más.
You better watch out you don't do it again.
Ten cuidado de que no te vuelva a pasar.
Remember, george, everything that you did before, and don't do it again!
Y usted, George, recuerde lo que ha hecho y no vuelva a hacerlo.
So you get a suspended sentence with probation, and the judge says, "Don't do it again."
Conseguirás un aplazamiento. ¿ Estamos? El juez te dice que no se repita, y eso es todo. ¿ Estamos?
Don't worry, she won't do it again.
Pero no lo volverá a hacer.
And don't do it again or I'll put you on a lead.
Sino te pondré un bozal y una correa.
When will you learn? Now, don't do it again!
¿ Nunca aprenderás a obedecer?
Brewer's been complaining, so don't do it again.
Brew se me ha quejado, así que no vuelvas a hacerlo.
Don't ever do it again.
No vuelvas a hacerlo.
I don't know how you done it, but don't do it again.
No sé cómo lo hizo, pero no lo haga de nuevo.
Don't do it again.
- Yo,'apá. - ¡ Pos no lo vuelva a hacer!
I guess all we can do is just take it... and hope we don't make the same mistake again.
Todo lo que podemos hacer es... aceptarlo... y esperar que no volvamos a cometer el mismo error. No lo haré.
Don't make me do it again ;
No me obligues a hacerlo otra vez ;
I told you I don't want to do it again.
No quiero hacerlo de nuevo.
But don't expect me to do it again.
Pero no esperes que vuelva a hacerlo.
- Oh, I hope I don't do it again.
- Espero que no se repita.
Don't you ever do it again!
¡ No hagas nunca más eso!
And tomorrow morning, I'll see you don't get the chance to do it again.
Y mañana me encargaré de que no vuelva a hacerlo.
Don't do it again.
No vuelvas a hacerlo.
Don't do it again Next time I'll fire you.
No lo vuelvas a hacer porque a la próxima te despido.
If things don't work out right, we'll do it all over again next year.
Si las cosas no funcionan, lo repetimos el año que viene.
GEORGE, DON'T DO IT. DON'T DO IT AGAIN.
George, no lo haga.
Giovanna, I won't do it again, promise! Don't you want to make up?
¡ No volveré a hacerlo, lo prometo! ¡ Giovanna! - ¿ No quieres hacer las paces?
Watch this - I don't wanna have to do it again.
Fíjense bien, porque no quiero repetirlo.
When you go back home again, ma'am... don't do it, huh?
Cuando regrese a casa, no lo haga, ¿ eh?
Tell them you did it, but you don't know why you did it, and you'll never do it again.
diles que Io hiciste pero no sabes por qué y que no Io harás más.
Just don't do it again.
Simplemente no lo repitas.
Don't do it again.
No lo haga de nuevo.
I just want every cent back! Do you want to spend it all tonight? I don't want to keep a single cent! Did you separate the beds again? Romolo, do you mind sleeping in the lounge?
Pero que me dé las 300 mil liras, ni una menos. Te las dará. Gracias.
Don't do it again, please.
Que no se le vuelva a olvidar, por favor. La que sale maltrecha soy yo.
But, please, don't do it again, dear.
Pero, por favor, no lo hagas de nuevo, cariño.
I don't want you to do it again.
No quiero verte hacerlo otra vez.
- Then don't do it again.
- Entonces no lo hagas de nuevo.
Now please hang up and don't do it again.
Ahora cuelga y no llames más.
Don't do it again.
¡ Que no le vuelva a ocurrir!
Don't be angry, dear man, I won't do it again.
No te enfades, querido, no lo volveré a hacer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]