English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ D ] / Don't leave me hanging

Don't leave me hanging translate Spanish

126 parallel translation
Don't you ever leave me hanging like that again.
Jamás, jamás me dejen colgado así de nuevo.
Don't leave me hanging.
No me dejes colgado.
Don't leave me hanging, man.
No me abandones, amigo.
- Don't leave me hanging.
- No me dejes aquí.
Peaches, don't leave me hanging!
EL CAMBIO EN EL CORAZÓN
- Don't just leave me hanging.
- No me vas a dejar así.
Don't leave me hanging up here.
Johnny, no me dejes aquí.
Don't leave me hanging, man!
No me dejes aquí, hombre!
- Don't leave me hanging, baby.
No me dejes colgado, nene. - Hey, hombre.
Don't leave me hanging on like a solo.
No me dejes aquí solo
- Don't leave me hanging.
- No me dejes colgando.
Please don't leave me hanging out there with those people. And be careful.
Pero, por favor, no me dejes plantada ahí con esa gente y ten cuidado.
Sorry. Don't you ever leave me hanging out like that again.
Nunca vuelvas a dejarme esperando.
[Laughs] Don't leave me hanging. Greenspan!
Choca esos cinco, Greenspan.
Don't leave me hanging. There we go.
Genial... ¡ Oh!
Come on... oh, come on, don't leave me hanging, Doc!
Vamos. ¡ Vamos, no me dejes colgado, Doc!
Don't leave me hanging, big guy.
No me dejes así, grandote.
Simon the Canaanite, don't leave me hanging.
- Vale. Simón, el Canaaneo, no me dejará colgado.
Don't leave me hanging.
No me dejes colgando.
Don't leave me hanging out there again.
No me dejes ahí colgado otra vez.
Don't leave me hanging on like a yo-yo
No me dejes colgado como un yo-yo.
- Come on, don't leave me hanging here, boys.
Vamos, no me dejen colgado, chicos.
Don't leave me hanging.
No me dejes colgada.
Don't leave me hanging tonight, bro.
No me dejes plantado esta noche, hermano.
Don't leave me hanging here.
No me dejes así.
Don't leave me hanging.
No me dejes solo.
* Don't leave me hanging on the telephone *
No me dejes esperando en el teléfono
Don't leave me hanging.
No me deje colgado.
Just hurry back and don't leave me hanging, okay?
Apúrate y no me dejes colgada, ¿ bien?
Don't leave me hanging, G.
No me dejes colgado, G.
Come on, don't leave me hanging...
Vamos, no me dejes colgado.
Come on, Maurice, don't leave me hanging.
Vamos, Maurice, no me dejes colgado.
Don't leave me hanging out with the hungry hippo all day.
No me dejan salir con el hipopótamo hambre todo el día.
Don't leave me hanging like this.
No me dejes colgando así.
- Don't leave me hanging, all right, Mary? - Yeah, I won't.
- No me dejes plantado, ¿ de acuerdo?
Don't leave me hanging here.
No me dejes colgada.
- Don't leave me hanging. - Oh.
No me deje colgado.
Don't leave me hanging, Bailey.
No me deje colgada, Bailey.
Don't leave me hanging.
No me dejes esperando.
Don't leave me hanging, bro.
No me dejes colgado, hermano.
If you get any, don't leave me hanging.
Cuento con ello, no me hagas estar sobre las espinas.
Don't leave me hanging, dawg.
No me dejes así, amigo.
Don't leave me hanging this time. - I won't.
No te olvides de mí.
Claire, don't leave me hanging.
Claire, no me dejes aquí.
Come on, don't leave me hanging.
No me dejes esperando.
Come on, now, don't leave me hanging.
Vamos, no me dejes colgado.
C'mon, don't leave me hanging,
Vamos, no me dejeis colgado,
Well, don't leave me hanging!
Bueno, ¡ no me dejes colgando!
Don't leave me hanging there, big guy.
No me dejes colgado, grandullón.
Don't leave me hanging!
¡ No me dejéis colgado!
Come on, don't leave me hanging, my main mentor.
Vamos, no me dejes colgando, mi mentor principal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]