English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ D ] / Don't look so shocked

Don't look so shocked translate Spanish

86 parallel translation
Don't look so shocked, Ellen.
No se escandalice, Ellen.
Don't look so shocked.
¡ Sabe Dios! En una misa cantada.
DON'T LOOK SO SHOCKED, BERNIE. IT MUST BE DONE.
No te horrorices tanto, Bernie.
Don't look so shocked.
No te sorprendas tanto, Dwina.
Don't look so shocked.
Está de moda dormir en habitaciones separadas.
Give him a drink, George, and don't look so shocked.
Ponle una copa, George, y no pongas esa cara.
- Don't look so shocked.
No se pongan así.
Been married eight years? Eve! Don't look so shocked.
¿ Hay aquí un hombre que lleva 3 años casado?
Don't look so shocked.
No estés tan sorprendida.
Don't look so shocked.
No te escandalices.
Don't look so shocked.
No ponga esa cara de sorpresa.
Don't look so shocked.
No pongas esa cara de asombro.
Why, Dr. Johnny, don't look so shocked.
Yo... ¿ Si es el Dr. Johnny, no se disculpe?
Don't look so shocked.
No se haga el sorprendido.
Don't look so shocked, Anthony. I'll swipe you some ID bracelets and you'll forget all about it.
Vamos, Anthony robaré algo para ti, y olvidarás la cosa.
Don't look so shocked, Laura.
- No te pasmes tanto, Laura.
Don't look so shocked.
No te sorprendas.
Nigel, come on. Don't look so shocked.
Nigel vamos, no ponga esa cara.
Oh, don't look so shocked, Rob.
No pongas esa cara de susto, Rob.
Don't look so shocked, Ma.
- ¡ No se sorprenda tanto, Ma!
Don't look so shocked.
No te asombres tanto.
- Don't look so shocked.
- ¡ Cerebro Malo!
Don't look so shocked.
No te ves tan conmocionado.
Oh, don't look so shocked.
Oh, no es para tanto.
Don't look so shocked, Philippe.
No te muestres perturbado, Philippe.
Hey, don't look so shocked, Ted.
¿ Tiene un hermano llamado Warren?
Jarod. Don't look so shocked.
No se impresione tanto.
Don't look so shocked, Ambassador.
No se haga el asustado, Embajador.
Don't look so shocked.
No te conmocione tanto.
Don't look so shocked. Everyone who works in the restaurant smokes. If they don't, they start when they find out the people who do are getting 1 0 times the number of breaks.
Todos los trabajadores del restaurante fuman si no, fuman cuando Ven que los fumadores tienen muchos recesos.
Don't look so shocked.
No te extrañes tanto.
Come on, don't look so shocked, I told you I was coming.
No luzcas tan sorprendido. Te dije que vendría.
Oh, well, don't look so shocked, Lorelai.
No te sorprendas, Lorelai.
Oh, stop it, don't look so shocked.
- Oh, para, deja de parecer tan shockeado.
Oh, stop it, don't look so shocked.
Oh, para, deja de parecer tan chocado.
Don't look so shell-shocked, Ermintrude.
No pongas esa cara, Ermintrude.
Don't look so shocked.
No te quedes así.
Dora. Don't look so shocked,
¡ Dora!
Really, Michael, don't look so shocked.
Realmente, Michael, no se muestre tan sorprendido.
Don't look so shocked.
No te veas tan abrumada.
Don't look so shocked.
No estés tan abrumado.
Don't look so shocked. [Sighs]
No luzcas tan sorprendido.
Oh, Betty, don't look so shocked.
Oh, Betty, no te muestres tan sorprendida.
Aw, don't look so shocked.
¡ No se callen así!
We're adults, don't look so shocked!
Somos adultos, no se impresionen tanto.
Don't look so shocked.
No se vean tan impactados.
Oh, don't look so shocked, Rob. It's been comin'a long time.
No te hagas el sorprendido, hace tiempo que se sabe.
Don't look so shocked.
No mires tan sorprendida.
Oh, don't look so shocked, janice.
Oh, no luzcas tan Shokeada, janice.
Oh, don't look so shocked.
No te sorprendas tanto.
Don't look so shocked.
No te muestres sorprendido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]