Dormir translate Spanish
59,768 parallel translation
Go find some place else to sleep.
Busca otro lugar para dormir.
Go back to sleep.
Vuelve a dormir.
You're the man who puts me to sleep.
Eres el que me obliga a dormir.
We both could use some sleep.
A ambos nos viene bien dormir.
We're gonna get a couple of hours'sleep... clean up, get some new clothes, get a new ride and get outta here.
Vamos a dormir un par de horas... a asearnos, a conseguir ropa nueva, un auto nuevo y nos iremos de aquí.
We have a perfectly fine room upstairs for your father and your daughter and you can sleep in the living room on the convertible.
Tenemos una habitación arriba para tu padre y tu hija... y tú puedes dormir en la sala.
And then what? We stay the night, then what?
Nos quedamos a dormir, ¿ y luego?
Let her sleep another hour.
Déjala dormir una hora más.
Anyways, I'm tired, so I'm gonna go to sleep, but... I love you, daddy.
De todos modos, estoy cansada así que... me voy a dormir, pero... te amo papá.
I hate it when I can't sleep.
Odio cuando no puedo dormir.
I can't sleep.
No puedo dormir.
I can't sleep!
¡ No puedo dormir!
I'm trying to sleep!
¡ Estoy intentando dormir!
Do not expect a story to sleep.
No esperes una historia para dormir.
It won't let me sleep.
No me dejará dormir.
Glad to hear you got some sleep.
Me alegra escuchar que consiguieses dormir.
Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep.
Ahora me acuesto para dormir, le pido al Señor que guarde mi alma.
Go to sleep.
Ve a dormir. Ve a dormir.
Sleep.
Dormir.
Go to sleep.
Ve a dormir.
Go to sleep!
¡ Ve a dormir!
Sorry, I just couldn't sleep.
Lo siento, no pude dormir.
And I want you to stay there, go back to sleep with your blankie and Mr. Weasel.
Y quiero que te quedes allí, Volver a dormir con su blankie y el Sr. Weasel. ¿ Puedes hacer eso?
And sleep in my room.
Y dormir en mi habitación.
I need to get to sleep.
Necesito dormir.
And so I started self medicating for the physical pain and then to go to sleep and then to get through the day.
Empecé a automedicarme para los dolores físicos, luego me iba a dormir y así me pasaba el día.
Do you think she'll like bedtime stories?
¿ Crees que le gustarán las historias para dormir?
Looking for a place to kip?
¿ Buscas un lugar para dormir?
I need my sleep.
Necesito dormir.
I wanna go to sleep.
Quiero irme a dormir.
Nothing, go back to sleep.
Nada, vuelve a dormir.
Okay, one more paragraph, then you go to bed, okay?
Bien, un párrafo más, luego a dormir, ¿ sí?
- Maybe I should take a nap or something.
- Quizás deba dormir la siesta o algo.
"Shut eyes ain't asleep."
"Cerrar los ojos no es dormir".
I closed the curtains so you could sleep.
Corrí las cortinas para que pudiera dormir.
Ugh, I'm trying to sleep in...
Trato de dormir en...
Sleeping.
- Dormir. - ¿ Lucy?
- We better crash.
- Mejor vamos a dormir. - Buena idea.
Let's find a place to sleep it off.
Hallemos dónde dormir.
I'm trying to sleep, can you stop ringing my damn phone?
Estoy tratando de dormir, deja de llamarme de una vez.
Dad! I can't sleep.
¡ Papá, no puedo dormir!
Time for bed.
Hora de dormir.
But I mostly use it to help my master sleep.
Pero más que nada lo uso para ayudar a dormir a mi amo.
I help him sleep.
Lo ayudo a dormir.
He takes it out when he sleeps.
Se lo saca para dormir.
Didn't you say you could make him sleep?
¿ No dijiste que podías hacerlo dormir?
I don't like to go to sleep with us in a fight.
No me gusta irme a dormir peleados.
Got us some sleeping bags.
Compré sacos de dormir.
And I was looking for... Okay. A man, uh, you know, that Frank came and brought to Dee's apartment to, uh, sleep with a bunch of other people, and I...
Y estaba buscando al que Frank se llevó al piso de Dee para dormir con otra gente y no sé cómo describirle.
You can't spend the rest of your life alone, dressed in black, listening to angry music, and staying up all night.
No puede pasar el resto de su vida sólo, vestido de negro, escuchando música violenta o sin dormir toda la noche.
Do you think we'll be done before my bedtime?
¿ Volveremos para la hora de dormir?