Drone translate Spanish
2,305 parallel translation
The drone shifted course.
El zumbido se desplazó por supuesto.
How do you think she knew where to send the drone, huh?
¿ Cómo crees que ella sabía dónde enviar el avión no tripulado, ¿ eh?
The drone ain't targeting Gholem's house.
El avión no tripulado no se dirige a la casa de Gholem.
The Markovian government is threatening retaliation following an unprovoked drone attack over a no-fly zone.
El gobierno Markovian amenaza represalia tras un ataque no provocado drone sobre una zona de exclusión aérea.
I'm not the one who sent that drone.
Yo no soy el que envió el avión no tripulado.
They're a drone en route carrying six GBU / 43-B bombs, enough fire power to level the city.
Un drone se dirige hacia acá, Cargando seis bombas GBU / 43-B, suficiente poder como para controlar la ciudad.
Yeah, Waller's never seen a problem she didn't think couldn't be solved with a drone strike.
Sí, Waller jamás ha visto un problema que no pudiera resolver con un ataque de drones.
Drone's locked on target.
El Dron ha fijado su objetivo.
Time to impact? Drone is 52 minutes out from target.
El Dron está a 52 minutos del objetivo.
Prep the drone to fire.
Prepare el Dron para disparar.
Prep the drone to fire! [Gunshots] Down, now!
¡ Prepare el Dron para disparar! ¡ Al suelo, ahora!
Waller, call that drone off!
¡ Waller, retira el dron!
Sir, the drone's in position.
Señor, el dron está en posición.
I want every available drone in pattern over that road.
Quiero a todos los drones disponibles rastreando esa carretera.
We got his plate number from readers at one of our toll booths, located the vehicle with help from various city and state agencies, and set a drone on his vehicle.
Obtuvimos su número de licencia de lectores... en uno de nuestros peajes, localizamos el vehículo... con ayuda de varias agencias estatales... y pusimos un drone a seguirlo.
And the drone followed him over the Nassau County border to a Woodmere diner.
El drone le siguió por la frontera del condado Nassau... hasta un negocio de comida en Woodmere.
Consolidate all drone and sat surveillance.
Que se habilite la vigilancia mediante drones y por satélite.
Your client helped take down a drone that would have found those kidnapped kids.
Su cliente ayudó a derribar un dron que habría encontrado a esos niños secuestrados.
Let's begin by re-deploying all mid-Atlantic drone and satellite coverage to the D.C. area.
Vamos a empezar con el despliegue de todo drone del Atlántico y con la cobertura de los satélites en la zona de Washington.
I've been hiding Osama bin Hacking from the Sydney drone.
Estoy escondiendo a Osama bin Hacker del drone Sydney. - Silencio.
Or how about a drone strike?
¿ O qué tal un ataque con drones?
We deployed the drone.
Desplegamos el dron.
The time has come, I think, to deploy the Top Gear Police Department drone of intrusiveness.
Ha llegado el momento, creo, de desplegar el drone de intrusión del DPTG.
The drone of intrusiveness has crashed.
El drone de intrusión se ha estrellado.
'Eventually I got the drone airborne and begun the hunt for OJ May.'
Finalmente conseguí el drone en el aire y comenzó la caza de OJ May.
Get the drone thing out of the car.
Saca el dron del coche.
They're pointing at the drone.
Están señalando al dron.
I can't leave the drone!
¡ No puedo dejar al dron!
Was that your drone today?
¿ El dron de hoy era tuyo?
She totally used a drone to spy on me.
Usó un dron para espiarme.
Use of the drone was completely justified.
El uso del dron estaba completamente justificado.
Get the drone thing out of the car.
Saca el dron ese del auto.
They're pointing at the drone.
Están apuntando al drone.
I can't leave the drone!
¡ No puedo dejar al drone!
Was that your drone today?
¿ Ese era tu drone hoy?
She totally used a drone to spy on me.
Definitivamente ella usó el drone para espiarme.
Use of the drone was completely justified.
El uso del drone estuvo completamente justificado.
Parsa's drone wasn't destroyed.
El dron de Parsa no fue destruido.
Drone strike has already been ordered.
Ya se ha ordenado un ataque con drones.
She planted the transponder in his house for the drone strike ; she was incredibly brave.
Ella puso en su casa el traspondedor para el ataque con los drones, fue increíblemente valiente.
I'm telling you, we killed Ibrahim in that drone strike.
Te lo estoy diciendo, matamos a Ibrahim en aquel bombardeo con drones.
Every time you send out a drone, you have to report a kill in order to cover yourselves.
Cada vez que envían un dron tienen que reportar una muerte con el fin de cubrirse.
With Ibrahim, it's always about direct payback... literally an eye for an eye... so even if he didn't die from that drone strike, his bodyguards did, his lieutenant, and most important, his family.
Con Ibrahim, siempre es una venganza directa, literalmente ojo por ojo, incluso si no hubiese muerto en el ataque con drones, sus guardaespaldas sí, su lugarteniente, y lo más importante, su familia.
So Ibrahim must have died in that drone strike.
Ibrahim debe haber muerto en aquel ataque con drones.
Now the army has been kind enough to provide us a drone, and cleared the airspace over the city.
Ahora, el ejército ha sido lo suficientemente amable para proporcionarnos un drone y despejar el espacio aéreo sobre la ciudad.
A drone?
¿ Un drone?
You should know... The drone is armed.
Deberían saber... que el drone está armado.
Well, why not send your helicopter or drone?
Bueno, ¿ Por qué no enviamos a nuestro helicóptero o al dron?
You think you can hack into the drone and just go along for the ride?
¿ Crees que puedes piratear el dron y hacer el viaje solo?
I'm not the boring lab-drone I was when I was at S.H.l.E.L.D.
No soy el aburrido esclavo de laboratorio que era en S.H.I.E.L.D.
Drone picked it up on a routine sweep of the Wall. - Victim been I.D.'d?
Un dron lo descubrió cuando hacía un barrido rutinario en el Muro.