Durango translate Spanish
172 parallel translation
Durango isn't too far off.
Durango no está tan lejos.
Stay a few days and we'll meet you in Durango.
Quédate unos días y nos vemos en Durango.
We'll take them with us if you want us to and wait for you in Durango.
Si quieres, nos la llevamos y te esperamos en Durango.
See you in Durango.
Nos vemos en Durango.
We don't go back to Durango at all.
No volvemos a Durango.
When you get to Durango safely you'll have a big laugh... thinking how dumb the old man and I were.
Y cuando llegaras a Durango sano y salvo, te reirías... pensando lo idiotas que fuimos el viejo y yo.
- Going to Durango?
- ¿ Va a Durango?
Are you ready to go back now, Durango?
¿ Estás listo para regresar, Durango?
Frame Johnson's bringing in the Durango Kid!
Frame Johnson está trayendo al Chico Durango.
Frame Johnson's bringing in the Durango Kid.
Frame Johnson está trayendo al Chico Durango.
Frame's back and he's bringing in the Durango Kid.
Frame ha regresado y trae al Chico Durango.
Durango Kid? !
¿ Al Chico Durango?
- Where's the Durango Kid? - That's him.
- ¿ Dónde está el Chico Durango?
He was sort of disappointed when you brought Durango in alive instead of killing him.
No le gustó que trajeras a Durango vivo en vez de haberlo matado.
They're forming a lynch mob! They're coming to get Durango.
La gente quiere linchar a Durango.
I'd sure hate to be in Durango's boots.
No me gustaría estar en la posición de Durango.
Maybe Durango's the place.
Tal vez Durango sea el lugar.
You'd better leave Durango, because if you stay here I sure... Maria!
Sería mejor dejar Durango, porque si te quedas...
If you go to Durango you'll have to go into hiding, won't you?
Si vas a Durango, tendrás que esconderte, ¿ no es así?
They have to take you to the doctor in Durango.
Tienen que llevarte al médico, a Durango.
There are so many French soldiers in Durango.
Hay muchos soldados franceses en Durango.
We thought we had lost three troopers in Durango... but two returned this morning, and we became a command again.
Creíamos que habíamos perdido tres soldados en Durango, pero dos han regresado esta mañana y volvemos a ser un mando.
Durango, amigo.
Durango, amigo.
These are from Durango.
Éstos son de Durango.
Perhaps you do not know that the scorpion of Durango is very deadly.
Tal vez no sepa que los alacranes de Durango son letales.
- Same setup as Durango? - Yeah.
- ¿ Misma táctica que en Durango?
To Durango, then.
Hasta Durango.
It all started between us at that fire near Durango.
Todo comenzó entre nosotros en ese incendio cerca de Durango. No.
Now, once across the border, we still have another 500 miles to go... before we reach a town called Durango.
Tras cruzar la frontera, aún faltarán 800 km para llegar a Durango.
Well, if we do not see each other again, then we will rendezvous on the plain at Durango. Bon courage, Monsieur.
Si no nos volvemos a ver hasta llegar a Durango, bon courage, monsieur.
Jimmy, how far are we from Durango?
¿ Cuánto falta para Durango?
When we reached Durango, they- - they gave us a party and then they tricked us.
Al llegar a Durango, nos dieron una fiesta y nos engañaron.
... Durango.
Se dirigen a Durango.
I'm going back, I'm riding back to Durango where the sun goes down at noon
Me vuelvo a caballo a Durango donde el sol se pone a mediodía
Durango, Durango, Durango
Durango, Durango, Durango
Going back, riding back to Durango where the sun goes down at noon
Volviendo a caballo a Durango donde el sol se pone a mediodía
Durango, Durango
Durango, Durango
Durango.
A Durango.
The Durango 95 purred away real horror show.
El Durango-95 maulló un verdadero encanto.
Long way from Durango, aren't you, pard?
Estás muy lejos de Durango, ¿ no, amigo?
- Take off, Durango!
- Márchate.
Unfortunately, I have to meet a delegation from Durango, Mexico... trying to get a new well put in.
Debo recibir a una delegación de Duranco, México... que intenta crear una nueva misión.
Rob Durango. If you throw me in that water I'll kill you.
¡ Rob, si me lanzas al agua, te mato!
Tiburon Mendez is in Durango.
El Tiburón Méndez está en Durango.
- Durango.
- A Durango.
Durango, huh?
¿ Durango?
Why don't you Sit down?
¿ Por qué no te sientas? Hoy empezaremos un nuevo libro de Kid Durango.
Kid Durango of arizona :
Kid Durango de Arizona :
- All we want is Durango.
- Só lo queremos a Durango.
- Durango, Senor.
En Durango, señor.
- As far as Durango. - Okay.
Bien.