Déjã translate Spanish
46 parallel translation
I just had a crazy déjà vu.
He tenido un loco "deja vu"
Déjà vu, huh?
Déjà vu, ¿ no?
There is, but when I saw you last night at the NeedWant and you were staring at me, I just had this sense of déjà vu.
Sí, pero cuando te vi anoche en el NeedWant y estabas mirándome fijamente, tuve una especie de deja vu.
Yeah, déjà vu.
Sí, déjà vu.
Charlie : Déjà vu.
Charlie :. deja vu
You know, déjà vu, where everything you said and did... everything was like before?
Ya sabes, un déjà vu, ¿ donde todo lo que has dicho y hecho... fuera igual que antes?
- Déjà pizza?
- ¿ Déjà pizza?
Déjà vu.
Deja Vu.
- 1 let him go.
- No, le dejà © escapar.
I left love behind many years ago.
El amor lo dejà © atrà ¡ s hace muchos aà ± os.
I left it noisy, so it scares away any pain-in-the-ass innocent bystanders.
Lo dejà © adrede, asà los infelices del local se quedarà ¡ n clavados.
One of them struck our friend like a thunderbolt.
Una de ellas dejà ³ boquiabierto a nuestro amigo.
It's not Don Meredith or one of our boys, but it kind of threw me for a loop.
No es Don Meredith ni... uno de nuestros chicos, pero me dejà ³ de piedra.
That stuff I left in the garage still there?
 ¿ Siguen en el garaje las cosas que dejà ©?
The stuff I left in the garage, some of it was my father's.
Las cosas que dejà © en el garaje, algunas eran de mi padre.
I put aside my case and went to all that trouble to make that lunch
Apartà © a un lado mi caso y dejà © todos mis problemas a un lado para hacer esa comida.
- I didn't leave my keys in here.
- No dejà © mis llaves aquà .
I got you pregnant!
te dejà © embarazada!
I left your ticket on the kitchen counter.
Dejà ¨ tu entrada en la barra de la cocina.
Red Dawson kept his word and left the team at the end of the year.
Red Dawson mantuvo su palabra y dejà ³ el equipo al final del aà ± o.
Maybe she left it at home?
Tal vez ella lo dejà ³ en casa?
And she just let her go?
Y ella la dejà ³ ir?
So, then, who got her pregnant?
Asà , pues, que la dejà ³ embarazada?
Did you leave your gun in Mickey D's bathroom?
 ¿ Dejà ³ su arma de fuego en el baà ± o de Mickey D's?
Oh, you still think he knocked her up.
 ¡ Oh, usted todavà a piensa à © I la dejà ³ embarazada.
Left my car.
Dejà © mi coche.
My car - - I left it there.
Mi coche - Lo dejà © allà .
Her evil bird has blinded me!
Su pà ¡ jaro maldito me dejà ³ ciego.
Not long after, Andrew quit his job at the grocery store.
No mucho despuà © s, Andrew dejà ³ su trabajo en el almacà © n
One day, when Miss Violet let me go to the bathroom, I made a hole in the wall with a nail.
Un dà a, cuando la Srta. Violet me dejà ³ ir al baà ± o, hice un agujerito en la pared con un clavo.
Did he leave anything by the tree, hmm?
 ¿ Dejà ³ algo junto al à ¡ rbol?
- WHAT, DUMPED?
- QUà , dejà ³?
SHE LEFT HER DAUGHTER LIZZIE
Dejà ³ su HIJA LIZZIE
NOW I KNOW YOU STOPPED WHAT WAS HAPPENING TO YOU
Ahora sà © que dejà ³ lo que estaba sucediendo PARA USTED
I QUIT MY JOB!
dejà © mi trabajo!
I JUST DROPPED HER OFF IN ANCHORAGE.
Sà ³ lo le dejà ³ en Anchorage.
Watterson certainly left us a legacy of great ideas, great drawing, great, great comics.
Watterson sin duda nos dejà ³ un legado de grandes ideas, un dibujo fabuloso, cà ³ mics geniales.
We could just tell by the signs, the response from the public, but Bill made it clear that he was not going to do it.
Lo podà amos decir por las seà ± ales, la respuesta del público. Pero Bill dejà ³ claro que simplemente à © l no iba a hacerlo.
This is exactly why I didn't let you install the alarm system.
Por eso no te dejà © instalar la alarma.
I left Jay ass at the pawn shop because he wasn't prompt.
Dejà © a Jay en la casa de empeà ± os por impuntual.
♪ your mama's gone away and your daddy's gonna stay ♪ ♪ didn't leave nobody but the babe ♪ ♪ go to sleep, you little babe ♪
â ™ ª tu mamà ¡ se ha ido y de tu papà ¡ va a quedar â ™ ª â ™ ª no dejà ³ a nadie mà ¡ s que al nià ± o â ™ ª â ™ ª ir a dormir, pequeà ± a nena â ™ ª
♪ everybody's gone in the cotton and the corn ♪ ♪ didn't leave nobody but the babe ♪
â ™ ª todo el mundo se ha ido en el algodà ³ n y el maà z â ™ ª â ™ ª no dejà ³ a nadie mà ¡ s que al nià ± o â ™ ª
I left them in a safe place.
Los dejà © en un lugar seguro.
We were together for two years, and then he just sort of gave up on us.
Estuvimos juntos dos aà ± os, y à © l dejà ³ de luchar por nosotros.
Déjà vu.
- Deja Vu.
He made it clear he wants to handle it alone.
à ‰ l lo dejà ³ claro, quiere manejarlo solo.