Eastbourne translate Spanish
67 parallel translation
The Navy says it's possible ensure maritime space for a landing at Dover between Eastbourne and Folkestone.
La Marina asegura que es posible asegurar el espacio marítimo para un desembarco en Dover entre Eastbourne y Folkestone.
a brunette, an efficient typist who had left suddenly to look after a sick uncle in Eastbourne.
Mecanógrafa que se fue de repente para cuidar a un tío enfermo en East Bourne. Sí, es ella.
Broke his leg playing Eastbourne.
Se rompió Ia pierna jugando contra Eastbourne.
She was known as the Angel of Eastbourne... during the war.
La llamaban el Ángel de Eastbourne... durante la guerra.
I don't knowwhat the Angel of Eastbourne gave me.
No sé que es lo que el Ángel de Eastbourne me haya dado.
There's a place in Eastbourne...
Hay uno en Eastborne, ¿ cómo se llamaba?
I got to get to Eastbourne.
Tengo que llegar a Eastbourne.
'Well, aim for Eastbourne, keep over to the right'and we'll have a big net ready for you.'
y tendremos una red preparada Recibido.
That's why there's no Eskimo word for "Eastbourne".
Es por eso que en la lengua esquimal no existe la palabra "hogar".
I thought he might have taken her to Eastbourne in a car.
Pensé que él la llevaba en coche a Eastbourne.
- He swears by all that's blue that he met Cust in the Royal George Hotel in Eastbourne on the evening of August the 24th, that they had dinner together, and then played dominoes until well after midnight.
Él jura que conoció a Cust en el Royal George Hotel, en Eastbourne, en la noche del 24 de Agosto, que comieron juntos y jugaron dominó hasta después de la media noche.
I was playing dominoes in Eastbourne, wasn't I?
No estaba jugando dominó en Eastbourne?
Kryten, the Eastbourne Zimmer frame relay team can easily outrun us.
Kryten, hasta un 600 con alas nos alcanzaría.
" Gosh, that doesn't look a bit like your dad, lying in intensive Care in Eastbourne Hospital.
" Ése de ahí no se parece a tu padre en cuidados intensivos... en el Hospital Eastbourne.
What, here in Eastbourne?
- ¿ Aquí en Eastbourne?
Apparently, in Eastbourne the other day, a young couple parked in one of these regulated areas, and just as they were leaving, a constable pulled them over and told the driver he'd been in a prohibited area.
Hace unos días, en Eastbourne, una joven pareja estacionó en una zona regulada, cuando fueron vistos por la policía. Le dijeron al conductor que había estado en una zona prohibida.
I did Quim-Con in Eastbourne last year and the International Symposium of Anal Love in'97.
Fui a Quim-Con en Eastbourne el año pasado. y al Simposium Internacional del Amor Anal en el'97.
My husband's coin collection... my late husband... he was a sub editor on the Eastbourne Chronicle and a keen collector all his life.
La colección de monedas de mi marido. Mi marido fue editor de la Crónica de Eastbourne... - estuvo coleccionándolas toda su vida.
His name is Colin Morton. The Eastbourne Chronicle have confirmed he is one of theirs.
El Crónica de Eastbourne confirmó que trabaja para ellos.
I'm a photographer with the Eastbourne Chronicle.
- Fotógrafo del Crónica de Eastbourne.
Very well. Eastborne lacrosse, if you insist.
Bueno, en Eastbourne y al tenis, si insistes.
I've got a job over in Eastbourne.
Tengo otro trabajo en Eastbourne.
That was Eastbourne. Weren't it, love?
Eso fue en Eastbourne ¿ Verdad, amor?
We'd been in Eastbourne, to father's sanatorium.
Estábamos visitando a papá en el hospital.
"It grieved her parents to see their firstborn " evanesce from her home to go to Eastbourne. "
Sus padres se apenaron al ver a su primogénita esfumarse de su casa para ir a Eastbourne. "
The case comes up next month.
De un almacén en Eastbourne. El caso dura hasta el próximo mes.
Licensing hours, Hastings and Eastbourne.
Horas de licencias, Hastings y Eastbourne. - ¿ Es eso lo que está buscando?
Ros, the 7.2 VHI immobiliser was being developed by BMB technologies in a factory in Eastbourne.
Ros, los inmovilizadores 7.2 VHI fueron desarrollados por BMB Tecnología en una fábrica en Eastbourne.
- What? Telling the only cool boy in Eastbourne I have flatulence issues is okay?
¿ Contándole al único chico cool en Eastbourne que tengo flatulencias públicas?
So, are you glad you moved to Eastbourne?
Entonces, ¿ Estás contento de haberte mudado a Eastbourne?
- I heard Eastbourne's the new Brighton.
- Escuché que Eastbourne es el nuevo Brighton
Thank you and good night, Eastbourne.
Gracias y buenas noches, Eastbourne
Brighton, Eastbourne.
Brighton, Eastbourne.
Kirsty Wark has got cold feet, so guess who's switching on the Eastbourne Christmas lights tonight?
Ahora, un poco de buenas noticias, Kirsty Wark se arrepintió así que, ¿ adivinen quién enciende las luces en las Navidades de Eastbourne esta noche?
- For 10 years down in Eastbourne. - Oh, yeah.
- Durante 10 años en Eastbourne.
We gotta get down to Eastbourne and talk to them first.
Necesitamos ir a Eastbourne a hablar primero con ellos.
Eastbourne.
- A Eastbourne.
Her body, it was down there.
Eastbourne Lido. 1949.
Eastbourne Lido.
Eastbourne Lido.
They wouldn't stand for this nonsense at the Hippodrome in Eastbourne.
En el teatro de variedades de Eastbourne no tolerarían esto.
So I called them, and he was on a job in Eastbourne two weeks before Tracy Dixon's body turned up.
Así que les llamé y estaba en un trabajo en Eastbourne, dos semanas antes de que apareciera el cuerpo de Tracy Dixon.
Eastbourne's what...
Eastbourne está a cuánto...
His predecessor, Guy Simon Pritchard, retired to Eastbourne and died in June 1995 of colon cancer.
El anterior, Guy Simon Pritchard, se retiró y murió de cancer en 95.
It was necessary for him to go to Eastbourne to care for his ailing father.
Tuvo que irse a Eastbourne para cuidar de su padre enfermo.
I hardly saw Mummy and Daddy until they retired to Eastbourne.
Apenas los veía hasta que se fueron a Eastbourne.
But you weren't at Eastbourne when it... No.
Pero no estabas en Eastbourne cuando...
You say they lived near to Eastbourne?
¿ Dice que vivían cerca de Eastbourne?
Eastbourne.
- Eastbourne.
Perhaps you remember the tragedy at Eastbourne 13 years ago.
Quizá recuerde la tragedia de Eastbourne, hace trece años.
-'l see.
Dirigíos hacia Eastbourne, siempre a la derecha.
Evidence, Miss Stewart. Nicked from a warehouse in Eastbourne.
Evidencia, Srta. Stewart.