Eleanor translate Spanish
2,807 parallel translation
Look, Eleanor, innocent people are dying.
Mire, Eleanor, gente inocente está muriendo.
Eleanor.
Eleanor.
Well, as long as Eleanor knows what she's talking about.
Siempre y cuando Eleanor sepa de lo que está hablando.
Eleanor sent you, right?
Eleanor los envió, ¿ verdad?
You take care of yourself, Eleanor.
Cuídese, Eleanor.
If I said no to Eleanor Roosevelt, I'm not giving it up to you.
Si le dije que no a Eleanor Roosevelt, no lo haré contigo.
Eleanor does have a tendency to go a little too tight with these.
Eleanor tiene la tendencia de apretarlas demasiado.
Eleanor Rigby?
¿ Eleanor Rigby?
Miss Eleanor call.
La Señora Eleanor llamó.
I'm sorry, Eleanor.
Lo siento, Eleanor.
And you are Scott, kicked out of delta and for some reason picked off the scrap heap by Eleanor Grant.
Y tú eres Scott, te echaron de Delta y por alguna razón enviado al basurero de Eleanor Grant.
And you are Scott, kicked out of Delta and picked off the scrap heap by Eleanor Grant.
Y tú eres Scott, expulsado de la delta, y por alguna razón sacado del basurero por Eleanor Grant.
Eleanor roosevelt said do Something every single day that Scares you.
Eleanor Roosevelt dijo : "Todos los días has algo que te aterrorice"
I look more like Eleanor Roosevelt than I do Teddy.
Parezco más Eleanor Roosevelt que Teddy.
No one ran a hospital like Eleanor Crane.
Nadie manejaba un hospital como Eleanor Crane.
This is my grandmother Eleanor's office.
- Es la oficina de mi abuela Eleanor.
Why would you want to run this place like Eleanor?
¿ Por qué querrías dirigir este lugar como Eleanor?
So you will sit front row in vintage Eleanor Waldorf, applaud wildly, and gush to anyone who will listen about how fabulous my new collection is.
Así que te sentarás en el antiguo sitio de Eleanor Waldorf, aplaudiendo salvajemente, y con entusiasmo a cualquiera que lo escuche. sobre lo fabulosa que es mi nueva colección.
Eleanor will not be attending tonight's show because she trusts me completely.
Eleanor no va a asistir al espectáculo de esta noche porque confía en mí completamente.
You will make Miss Eleanor proud.
Hará que la señora Eleanor esté orgullosa.
Eleanor Waldorf does not take kindly to the "F" word...
Eleanor Waldorf no se toma muy bien la palabra "F"
That Eleanor again?
¿ Eleanor otra vez?
Oh, tell Eleanor I said hello.
Mándale mis saludos a Eleanor.
Oh, boy, he's in! Ahem! Joan of Arc, Eleanor Roosevelt,
Bien, chicos, ¡ se queda! Juana de Arco, Eleanor Roosvelt,
Miss Eleanor call, too.
La Señora Eleanor ha llamado, también.
But every Thanksgiving, you try to visit Miss Eleanor.
Pero cada Acción de Gracias, intentas visitar a la señora Eleanor.
Miss Blair, Miss Eleanor is expecting you.
Srta. Blair, la Srta. Eleanor la está esperando.
Miss Eleanor, go... go get the dress!
Señora Eleanor, ¡ vaya a por el vestido!
Oh, by the way. My brother Andrew and my aunt Eleanor are coming to the party.
Por cierto, mi hermano Andrew y mi tía Eleanor van a venir a la fiesta.
Next on the agenda is a presentation by Dr. Eleanor Sattler.
Lo próximo en la agenda es la presentación de la Dra. Eleanor Sattler.
His wife, Eleanor Roosevelt, saved the day.
Su esposa, Eleanor Roosevelt, salvó el día.
He stalled for time. Eleanor roosevelt reminded him that wallace had been there With him since the beginning, a fellow visionary.
Eleanor Roosevelt le recordó que Wallace había estado allí a su lado desde el principio, como compañero de ideal.
Who told truman either he or wallace had to go. Support for wallace poured in throughout the ensuing controversy From such as eleanor roosevelt and albert einstein,
El apoyo a Wallace caló a pesar de la consiguiente controversia desde gente como Eleanor Roosevelt y Albert Einstein.
Eleanor Roosevelt said she wished that Kennedy had had a little less profile and a little more courage.
Eleanor Roosevelt dijo que desearía que Kennedy hubiera tenido menos perfil y algo más de coraje.
You sound like Eleanor Roosevelt.
Hablas como Eleanor Roosevelt.
Trust me, I am nothing like Eleanor Roosevelt.
Créeme, no me parezco en nada a Eleanor Roosevelt.
My friends in America tell me you know Eleanor Roosevelt.
Mis amigos de EE. UU. Me han dicho que usted conoce a Eleanor Roosevelt.
You mean, Serena's on the runway of Eleanor Waldorf's show in a design not made by Eleanor Waldorf?
¿ Querés decir, Serena en la pasada del desfile de Eleanor Waldorf con un diseño no realizado por Eleanor Waldorf?
Eleanor?
¿ Eleanor?
Her name is Eleanor Ludlow.
Se llama Eleanor Ludlow.
There's no "scratch," Eleanor.
No hay un "empezar de cero", Eleanor.
I'm looking for Conor and Eleanor Ludlow.
Pregunto por Conor y Eleanor Ludlow.
You know I didn't like you when Eleanor first brought you out here for dinner.
Sabes que no me caíste bien la primera vez que Eleanor te trajo a cenar.
I think Eleanor wanted something else.
Creo que Eleanor quería otra cosa.
Eleanor's gone... with the fucking wind.
Eleanor se va... con el jodido viento.
I have a delivery for an Eleanor Klein.
Tengo una entrega para Eleanor Klein.
I think my hooker name should be Eleanor.
Creo que mi nombre de puta debería ser Eleanor.
" Eleanor only works at her place.
" Eleanor solo trabaja en su casa.
Who's Eleanor?
¿ Quién es Eleanor?
Eleanor? "
Eleanor? "
- Oh, jeez! Eleanor?
¿ Eleanor?