English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ E ] / Elope

Elope translate Spanish

582 parallel translation
That's the trouble with these princesses, sheltered lives... you dance with them a couple of times, they want to elope with you.
Es el drama de las princesas : hijas sobreprotegidas. Bailar con ellas es ponerte la cuerda al cuello.
That's it. You and Belinha elope.
Fúguense, usted y Belinha.
- Elope? - Yeah.
- ¿ Fugarnos?
- In Brazil we do not elope.
- Sí. En Brasil no nos fugamos.
Although wrong to run out on Shiraito who had looked after them, they made up their mind to elope.
Aunque no querían dejar plantada a Shiraito, que había cuidado de ellos tomaron la decisión de fugarse.
George, let's elope.
George, escapémonos.
Why elope?
¿ Escapar de qué?
Tonight I'll dine with the Count, and tomorrow I'll elope with him.
Esta noche me veo con el Conde, y mañana me fugo con él.
And she wants to elope with him and leave Anton.
Y quiere irse con él y abandonar a Anton.
Because tomorrow I'm going to elope.
¡ Mañana me fugo!
- You won't elope with me?
- ¿ Quieres fugarte conmigo? - No.
- You won't let me elope with you?
- ¿ No permitirás que me fugue contigo? - No.
I knew you would never give your consent, so we were going to elope.
Sabía que no habrías estado de acuerdo De modo que nos hibamos a fugar.
We could elope, run away.
Podríamos huir, escaparnos.
Such a thing that I do not want to elope Even if reaching there, we can not be comfortable either
No quiero fugarme en pareja contigo porque sé que no va a durar.
I'm afraid they'll elope unless we do something, sir.
- Huirán si no hacemos algo.
His plan was to elope with her. And, then, under the threat of publishing her disgrace, to force my consent to their marriage.
Su plan era fugarse con ella, y, bajo la amenaza de hacer público el escándalo, obtener mi consentimiento al matrimonio.
Unless you elope tonight.
A menos que lo hagáis esta noche.
Let's elope tonight.
Hay que fugarnos hoy.
They were to elope tonight, you know.
Iban a fugarse esta noche.
After I found out she was going to elope, I -
Después de que me enteré de que iba a fugarse...
Who did you elope with?
¿ Con quién te fugaste?
It takes me back to the time when I wanted Hiram to elope with me.
Me hace recordar la época cuando quise que Hiram se fugara conmigo.
- You mean elope?
- ¿ Dices que nos fuguemos?
What would I elope for?
¿ Por qué me iba a fugar?
When she learns you've been praised by General Washington, she'll help us elope... tonight.
Cuando se entere que has sido elogiado por el General Washington, ella nos ayudará fugarnos... esta noche.
Nora and I are gonna elope. We're gonna get married.
Vamos a casarnos.
So you were going to elope with Nora O'Leary tonight, eh?
Así que iban a fugarse con Nora O'Leary, esta noche, ¿ eh?
So she was going to elope, eh?
Así que ella se iba a fugar, ¿ eh?
Nora and I plan to elope.
Sabe, Nora y yo planeamos fugarnos.
Let's borrow your father's truck and elope.
Cojamos la camioneta de tu padre y huyamos. ¿ Huir?
She told me they were going to elope.
ME DIJO QUE IBAN A FUGARSE. VAMOS.
If I loved a man, I know what I'd do. I'd elope. Elope?
Si yo amara a un hombre, me fugaría con él.
I'd rather see her elope with Sitting Bull.
Preferiría ver que se fuga para casarse con Toro Sentado.
Well, I was wondering if I gave you and Buckley about $ 1500 how would you like to elope?
Bueno, había pensado que si os diera a ti y a Buckley unos 1.500 dólares, - ¿ os gustaría fugaros?
- Buckley and I could elope.
- Buckley y yo nos vamos, nos fugamos.
Kay, you wouldn't elope. It would break my heart.
Kay, ni pienses en ello, nada de fugas, menudo disgusto.
Let's elope together!
¡ Fuguémonos juntos!
So we should just elope, then?
- Así que debo secuestrarla.
We could elope with tomorrow's first issue.
Nos fugaríamos en la primera edición de la mañana.
I've come to warn you that one of your young Ladies is going to elope tonight.
He venido a avisar que una de sus jovencitas... va a fugarse esta noche.
Elope?
¿ Fugarse?
# How could she leave her bed and board # And elope with Gypsy Davey?
¿ Cómo puede dejar la pensión y su amor con "Gipsy Davey"?
I'd probably elope with her if I weren't already in love with you.
Me fugaría con ella si no estuviera enamorado de ti.
A young girl wanted to leave a luxurious home, elope with a hard-working, ambitious war veteran and build a simple life together.
Una joven quería abandonar una casa lujosa para huir con un veterano de guerra ambicioso y trabajador y construir juntos una vida sencilla.
We elope!
¡ Escaparemos!
Then elope, go on!
¡ Escapen! ¡ Escapen!
Elope? Holy smoke.
Dios Santo, mi padre nos mataría
Elope?
- ¡ Fugarnos!
- Elope?
¿ Fugaros?
The child does not elope.
¿ Dónde está Heidi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]