Eminence translate Spanish
1,650 parallel translation
- No, Eminence.
- No, Eminencia.
- Your Eminence.
- Su Em ¡ nenc ¡ a
- No! - Your Eminence, what are you doing?
- No - ¿ Qué está haciendo?
I can assure you of a life of eminence, in a society...
Le puedo asegurar una vida de prestigio, en una sociedad...
Silence, your eminence.
Silencio su Eminencia.
From now on, you will address me as Eminence. Is that clear?
A partir de ahora, me llamarás Eminencia. ¿ Queda claro?
Eminence.
Eminencia.
I scratch the thenar eminence.
Le he rascado la eminencia tenar.
You scratch the thenar eminence... causing ipsilateral contractions of the chin muscles.
Mira, rascas la eminencia tenar... que provoca contracciones ipsilaterales en los músculos de la barbilla.
If he should ask for it, what body part are you willing to offer? Your Eminence...
Si él lo pide... ¿ que parte de su cuerpo quiere ofrecer... su Eminencia?
You forget, your rectal eminence, you've been doing some housekeeping.
Olvidas tu Eminencia rectal, en donde has estado haciendo... algunas cosas caseras.
With permission, your Eminence...
Con permiso, su eminencia.
So glad you could join us, your Eminence.
Nos alegramos que se nos una, su eminencia
Uh, may we, your Eminence?
¿ Puedo, su eminencia?
Excuse me, your Eminence.
Disculpe su eminencia.
Your Eminence.
Su eminencia...
Your Eminence! You were never any smaller than your current stature.
Su eminencia, nunca ha estado mas pequeño que su estatura actual.
Aeryn Sun. And his Eminence Dominar Rygel the 16th.
Aeryn Sun... y su eminencia, el Dominar Rygel Decimosexto
Come on, your Eminence.
Vamos su Eminencia.
Your Eminence! You were never any smaller than your current stature.
Su eminencia, nunca ha estado más pequeño que su estatura actual.
If you must address me, do so as, "Your Supreme Eminence" which you should be doing anyway!
Si se tienen que dirigir a mí, háganlo diciendo "Suprema Eminencia" lo cual deberían hacerlo de todos modos.
Our Supreme Eminence has been bagged.
Nuestra suprema eminencia ha sido empaquetado.
My apologies... your Eminence!
Mis disculpas, su eminencia.
Operation Get Rimmer Officerhood, Power and Eminence, or G.R.O.P.E. for short, is bang on course.
Operación Teniente Oficial Rimmer, Poderoso y Eminente, o T.O.R.P.E. en siglas, está en curso.
- Eminence.
- Eminencia.
Eminence, are you all right?
Eminencia, ¿ se encuentra bien?
- Eminence?
- ¿ Eminencia?
- Thank you for seeing me, Eminence.
- Gracias por recibirme, Eminencia.
- Eminence, I hope I didn't wake you.
- Espero no haberla despertado.
Then this is where I'll stay, Eminence.
Entonces aquí me quedaré, Eminencia.
Colonel Kira to see you, Eminence.
La coronel Kira ha venido a verla, Eminencia.
Eminence...
Eminencia...
Eminence, being in power is what led you on the wrong path.
El hecho de estar en el poder es lo que la llevó por el mal camino.
Good night, Eminence.
Buenas noches, Eminencia.
Eminence, Anjohl is here.
Eminencia, ha venido Anjohl.
- Eminence, would you like anything?
- Eminencia, ¿ desea tomar algo?
- Eminence, may I speak frankly?
- ¿ Puedo hablar con sinceridad?
Your concern for Her Eminence... is appreciated and acknowledged.
Apreciamos y tomamos nota de su preocupación por Su Eminencia.
Eminence. I must inform you that the archivists...
Eminencia, debo informarla de que los archivistas...
- But, Eminence...
- Pero Eminencia...
- I believe Her Eminence has finished.
- Creo que Su Eminencia ha terminado.
Eminence, that man is not Anjohl Tennan.
Eminencia, ese hombre no es Anjohl Tennan.
Yes, Eminence.
Sí, Eminencia.
If love of one's country, which inflamed me to write this speech, is deserving of some reward and the approval of Your Eminence,
"Si el amor a la patria que me hizo escribir esos discursos " merece algún premio " y su aprobación, Sr. Inquisidor General,
And the mother, closing the Book of Duty Went her way, satisfied and proud Not seeingthrough the blue eyes or his forehead full of eminence The soul of her child cast to repugnances
Y la madre, cerrando el Libro de las Obligaciones Fue a su búsqueda, satisfecha y orgullosa. De no ver sobre sus ojos azules, o de su frente llena de eminencia. El alma de sus hijos es arrojada a la repugnancia
But if you want your crackers so badly, I'll give your eminence crackers.
Pero si lo que quieres es comer tus galletas de cualquier forma... te daré tus eminentes galletas
Your Eminence, I beg you, respond!
¡ Su Eminencia! Te lo pido ¡ Responde!
Apparently this whole thing started because his eminence received a letter from a prisoner.
Aparentemente todo esto empezó porque Su Eminencia recibió una carta de un prisionero.
Your Eminence, I must request that the human contingent follow decorum appropriate to such an auspicious body as this one.
Su eminencia, debo pedir que el contingente humano siga el decoro debido a una institución tan auspiciosa.
We do, Your Eminence.
Sí, su eminencia.
- Saving myself, Your Eminence.
Salvando a mi mismo, su eminencia.