English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ E ] / Encargo

Encargo translate Spanish

10,787 parallel translation
Leave the Hollow to me. I don't want to see any heroics.
Sin héroes, que yo me encargo del Hollow.
I got this.
Yo me encargo.
I'll deal with your wife, and when I'm done maybe I'll take care of you.
Yo me encargo de tu esposa, y cuando haya terminado... tal vez me encargaré de ti.
Stand back, I got it.
Apártense, yo me encargo.
I can handle it myself.
Yo me encargo.
Don't worry, I've got it.
No te preocupes, yo me encargo.
Just put the rest outside, I take care of it.
Solo pon el resto afuera, yo me encargo de él.
- All taken care of, can't thank you enough.
Me encargo de todo. Quiero darle las gracias.
I can handle it, I promise.
Yo me encargo. Lo prometo.
I got you. So...
Yo me encargo.
I'm just gonna take care of everything myself.
Yo me encargo.
Deal with you later.
- Luego me encargo de ti.
I'll deal with it.
Yo me encargo.
- Yeah, I got it.
- Sí, ya me encargo.
- I got this!
- ¡ Yo me encargo!
I help look after all of Brother Calvin's children.
Me encargo de todos los hijos del Hermano Calvin.
I got this, Tito. Okay? You can sit this one out.
Yo me encargo, Tito. ¿ De acuerdo?
Let me just handle this.
Yo me encargo de esto.
Good boy, good boy. I'll take it, I'll take from here.
Yo me encargo.
Sure thing, got it.
Lo haré. Yo me encargo.
I think I have it from here, sir.
Creo que me encargo de esto, señor.
I got her.
Yo me encargo.
I'll handle this.
Yo me encargo de esto.
Okay! I'll take them from here.
Yo me encargo.
- Hey, I'm actually... Yeah? - Yeah, but I got it now, all right?
Sí, pero yo me encargo ahora, ¿ de acuerdo?
All right, I got it.
Está bien, yo me encargo.
I got it from here.
- Yo me encargo desde aquí.
- I'll deal with it.
- Yo me encargo.
I got you.
Yo me encargo.
Nah, I'll handle it.
No, yo me encargo.
- I'll take it from here.
Yo me encargo.
Custom made weapons, that kind of thing.
Armas por encargo, ese tipo de cosas.
- I'll take care of that, Mr. Dawles.
- Yo me encargo de eso, Sr. Dawles.
Hey, I got this.
Yo me encargo de esto.
Man : I get it.
Yo me encargo.
I'll handle it.
Yo me encargo.
Hang on, I got this.
Espera, yo me encargo.
- I'll take care of it.
- Yo me encargo de eso.
I got it.
Yo me encargo.
I'll deal with the boat.
Yo me encargo del barco.
I got this, girl.
Me encargo de esto, chica.
You let me worry about this.
Yo me encargo.
I said I got it and you get out of the way!
¡ Yo me encargo, quítate del medio!
- I got you, Cal.
- ¿ Quién sigue? - Yo me encargo.
Pete, I got this.
Pete, yo me encargo.
I got this one.
- Me encargo de éste.
- I got it covered!
- Yo me encargo. - ¿ Cómo?
- Hey, I got this...
- Oye, me encargo de esto...
I got it now, okay?
Yo me encargo ahora, ¿ de acuerdo?
- Thanks, I got this.
Gracias, yo me encargo.
- Got him.
- Yo me encargo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]