Enorme translate Spanish
19,555 parallel translation
It's enormous.
Es enorme.
It's gonna require a tremendous sacrifice.
Requerirá un sacrificio enorme.
Look, Mrs. Lúcia, you removed a gigantic weight off my back.
Mire, Doña Lúcia, usted acaba de quitarme un enorme peso de la espalda.
- It was a tremendous pleasure.
- Fue un placer enorme.
Whatever it is, it is huge.
Sea lo que sea, es enorme.
Whatever that is, it's huge.
Sea lo que sea, es enorme.
The repeated military attacks on this enormous creature are failing to have their intended effect, but we understand new reports are filtering in, and you are hearing this correctly, that Colton West is piloting a civilian aircraft into the hot zone.
Los repetidos ataques militares contra la enorme criatura no han tenido el efecto esperado. Nuevos reportes de están filtrando y sí escucharon bien,
Well, it all began during the rule of Ramses II, when late one night a big, magical meteor smashed into the Temple of Horus, the hawk-god.
Bueno, todo comenzó durante el reinado de Ramses II, cuando una noche, un enorme meteoro mágico se estrelló en el templo de Horus, el dios halcón.
Oh, we had a long list.
Oh, teníamos una lista enorme.
Massive exchange.
Un intercambio enorme.
And when one comes across someone with such talent... with such a gift... well... you don't let that go to waste.
Y cuando uno se topa con alguien tan talentoso, con un don tan enorme uno no permite que se desperdicie.
If she runs back to Savage, we're giving him a huge advantage.
Si vuelve corriendo con Savage, le estaremos dando una enorme ventaja.
There seems to be a large crack in it.
Parece tener una enorme grieta.
So, if the Time Stream is like this vast river, these maps plot the safest course along that river's path.
Bien, si la corriente temporal es como un enorme río, estos mapas trazan el curso más seguro por el camino de ese río.
Based on Captain Hunter's description, the Oculus is a massive temporal computer, most likely powered by a scaled-down supernova contained at the bottom of the Wellspring.
Basándonos en la descripción del capitán Hunter, el Óculo es una enorme computadora temporal, seguramente impulsada por una supernova a escala reducida y contenida en el fondo de la fuente.
Sure you do, but I'm encouraging you to get off that high horse and learn a thing or two about humanity.
Seguro que sí, pero te estoy animando a que bajes de ese enorme caballo y aprendas una cosa o dos sobre la humanidad.
This is Jackie O. Oh. All she needs is an over-sized pair of sunglasses.
Solo necesita un enorme par de gafas de sol.
I am a cleaning porter, as my giant accomplice here might indicate.
Vengo a hacer la limpieza, tal como lo indica el enorme cómplice a mi lado.
So, at the end... this really huge hand reaches down from the sky and picks them up.
Al final una mano enorme baja del cielo y los recoge.
But you swallow your mammoth fucking ego, take the guy out to dinner, he'll be back here in a week.
Pero si te tragas tu enorme ego, y lo llevas a cenar volverá aquí en una semana.
I've got this huge pile of books to get through, the phone rings every five minutes...
Tengo una enorme pila de libros que revisar, el teléfono suena cada cinco minutos...
Taylor : S.O.B. maintains a huge matrix of burner phones related to drugs.
SOB mantiene una matriz enorme quemador de teléfonos relacionados con las drogas.
His sizeable Dutch friend in there just happens to have bruised knuckles.
Su enorme amigo Dutch... tenía los nudillos lastimados.
Sitting Bull was known both as a great spiritual guide and also someone who had tremendous success during warfare, and he was much older, at least probably a decade older than Crazy Horse, and in many respects better established.
Toro Sentado era conocido por ser un gran guía espiritual y también como alguien que había tenido un enorme éxito durante el combate y era mucho mayor, puede que al menos, una década mayor que Caballo Loco y en muchos sentidos estaba mejor considerado.
I've never seen a gathering this large.
Nunca he visto una reunión tan enorme.
Wyatt Earp was a big guy, he was about six feet tall and he was very strong.
Wyatt Earp era un tipo enorme, medía cerca de 1,82 y era muy fuerte.
There are senators and congressmen who are black and tremendous progress gets made.
Hay senadores y congresistas negros y se ha conseguido un enorme progreso.
There's stories of the single white hunter killing maybe 5,000 buffalo in a season... very large numbers.
Cuenta la leyenda que un solo cazador blanco mató a unos 5.000 búfalos en una temporada, es una cifra enorme.
Some men become celebrities by the sheer number of buffalo they kill, including hunter William Cody, who takes down 4,000 buffalo in 18 months... earning the nickname "Buffalo Bill."
Algunos hombres se convirtieron en celebridades por el enorme número de búfalos que mataron, incluyendo al cazador William Cody, que derribó a 4.000 búfalos en 18 meses... ganándose el apodo de "Buffalo Bill".
Wells Fargo put out a very large reward to find the perpetrators.
La Wells Fargo ofreció una recompensa enorme por encontrar a los autores.
Another reaction is tremendous guilt.
Otra reacción fue de una enorme culpa.
Some kind of great success?
¿ Por algún tipo de enorme éxito?
I mean, I have this huge secret.
Quiero decir, tengo este enorme secreto.
As I was saying, we face an immense challenge.
Como decía, enfrentamos un desafío enorme.
I have a huge problem with this.
Tengo un enorme problema con esto.
This is a massive communications spike. Eph.
Esto es un enorme pico de comunicaciones.
If I abandon the Master, you will gain a massive advantage over him.
Si abandono al Amo tendrás una enorme ventaja sobre él.
Your kingdom will be huge.
Tu reino será enorme.
- That's huge. That's huge!
- Eso es enorme. ¡ Eso es enorme!
A nice big pot! A pot of tea. A nice big pot of tea...
¡ Una tetera enorme!
It's huge.
- Es enorme.
His gaze was so huge, so hopeless.
Su mirada era tan enorme, tan desesperada.
That was so dumb.
Fue una tontería enorme.
Mr. Burns, last night your son put a huge rock through my front window.
Señor Burns, anoche su hijo lanzó una piedra enorme a mi ventana delantera. Me corté el pie por eso.
I shouldn't have. It was such a mistake!
No debí hacerlo. ¡ Fue un error enorme!
That's a huge percentage if you're poor and working.
Eso es un porcentaje enorme si uno es pobre y de trabajo.
The level of threat that the silk road posed to the marketplace, to wall street, whether it's a perceived threat or an actual threat, was humongous.
El nivel de la amenaza de que la ruta de la seda planteaba para el mercado, a Wall Street, si se trata de una amenaza percibida o una amenaza real, era enorme.
He builds a huge wall around the thing, and then he sits outside the gate charging people to get in.
Se construye un enorme muro alrededor de la cosa, y luego se sienta fuera de la puerta cobrar a la gente para entrar.
I wanted to cause Frank Kitchen enormous psychic pain.
Quería causarle a Frank Kitchen un enorme dolor psicológico.
It's huge!
¡ Es enorme!
Uh... This is huge.
Esto es enorme.