English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ E ] / Ensalada

Ensalada translate Spanish

5,957 parallel translation
Well... to me, it looks like...
Bien... para mi, se ve como... ensalada de basura.
Order me a salad?
¿ Me pides una ensalada?
I'll bring a potato salad.
Traeré una ensalada de patatas.
Your salad dressing is absolutely magical.
Tu aderezo para ensalada es absolutamente mágico.
How much do you love this salad bowl?
¿ Cuánto amas este bol de ensalada?
Oh, more than I love salad.
Más de lo que amo la ensalada.
I hope it's not salad again.
Espero que no es la ensalada de nuevo.
Does shotgun willy's do the coleslaw With the peanuts, by the way?
¿ El shotgun willy va con la ensalada de col... y los cacahuetes, por cierto?
Who puts peanuts in coleslaw? - My darlings.
¿ Quién le pone cacahuetes a la ensalada de col?
This is great chicken salad.
Una ensalada de pollo riquísima.
The chicken salad has walnuts.
La ensalada de pollo tiene nueces.
The chicken salad you're eating right now has walnuts in it.
La ensalada de pollo que estás comiendo ahora mismo tiene nueces.
- Turkey salad?
- ¿ Ensalada de pavo?
I'd order a potato salad, black-eyed peas, macaroni and cheese just to, you know, see that booty.
Pedía una ensalada de patata y unas judías negras, macarrones con queso, solo para ver ese culo.
It is the chef's interpretation of a caprese salad.
Esa es la interpretación del chef de una ensalada caprese.
This is about that caprese salad remark, isn't it.
Todo esto es por ese comentario de la ensalada caprese, ¿ no?
I brought a salad.
Me trajo una ensalada.
Salad tonight.
Esta noche ensalada.
And, uh, salad?
¿ Y, ensalada?
A salad for her.
Una ensalada para ella.
Do they order in or eat salads out of those tupperware bowls?
¿ Van a pedir o comerán ensalada de esas tarteras?
Tuna salad.
Ensalada de atún.
Shall we start with the salad?
¿ Comenzamos con la ensalada?
- Steve, get rid of the egg salad.
- Steve, bota la ensalada de huevo.
- Just a salad.
- Solo una ensalada.
Oh, honey, I have some leftover tuna salad for lunch if you want it.
Cariño, tengo unas sobras de ensalada de atún para el almuerzo si las quieres.
Pastrami on rye, extra pickles, coleslaw.
Pastrami con pan de centeno, pepinillos extra, ensalada de col.
I ordered a side salad.
Pedí una ensalada.
Gonna keep the potato salad out of the sun this time.
Mantendremos la ensalada de papas fuera del sol esta vez.
And they gave us potato salad half off.
Y nos han dado ensalada de patata a mitad de precio.
Do I smell potato salad?
¿ Huele a ensalada de patata?
I know I smell potato salad.
Sé que huele a ensalada de patata.
Can I get a bite of that P-sal?
¿ Puedo coger un poco de esa ensalada de patata?
Just a lot of people here and I spite eat. All of that potato salad.
Hay mucha gente aquí y me he comido con rencor toda esa ensalada de patata.
You'd be surprised to know that Carl tried to make coleslaw with this very shredder.
Se sorprendería saber que Carl intentó hacer ensalada de coles con esta trituradora.
Uh, I'll have the linguini with clam sauce, a side salad with ranch, and a glass of white wine.
Tomaré el linguini con salsa de almejas, una ensalada con aderezo de mayonesa, y una copa de vino blanco.
I made us egg-salad sandwiches.
He hecho sándwiches de ensalada de huevo.
Vegan salad dressing.
Aderezo de ensalada vegana.
I have to make the salad anyway.
Tengo que hacer la ensalada de todas formas.
Um, can I get a salad bowl?
¿ Me das un bol de ensalada?
Yeah, Brandon, will you grab her a salad bowl, please?
Sí, Brandon, ¿ puedes pasarle un bol de ensalada, por favor?
Salad's in the fridge.
La ensalada está en el frigo.
for the salad.
para la ensalada.
I made you some chicken salad.
Te hice un poco de ensalada de pollo.
Oh, can't she have a little chicken salad?
¿ No puede tener ni un poco de ensalada de pollo?
Well, there's no bacteria in my chicken salad.
Bueno, no hay ninguna bacteria en mi ensalada de pollo
Remember? It was Palm Sunday potluck and I bumped into you and your coleslaw fell into my pocketbook and I...
Estábamos en el almuerzo de Domingo de Ramos y me choqué contigo y tu ensalada de col se cayó dentro de mi bolso y...
Oh, nowadays he'll eat salad, even.
Ahora come incluso ensalada.
And no more tuna salad.
Y se acabó la ensalada de atún.
We're all sick to death of tuna salad.
Estamos hartos de la ensalada de atún.
I'm fine with salad.
La ensalada está bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]