Epsilon translate Spanish
179 parallel translation
After the reception of information from epsilon of Toucan she will read a lecture about our history for the planet of the system of star Canopus.
Después de la recepción de la épsilon de Tucán. Ella leerá sobre nuestra historia sobre el planeta del sistema de la estrella Canopus
- Here everything is ready, waiting for epsilon of Toucan.
- Aquí todo está listo, en espera de la épsilon de Tucán.
There is the star epsilon of Toucan, and there the star 61 Cygnus, and further is Albireo.
La épsilon de la estrella de Tucán, y allí la estrella 61 Cygnus, Y más lejos Albireo. ¡ Tres estrellas!
I was sent to Epsilon Canaris III to prevent a war, doctor.
Me enviaron a Epsilon Canaris III para evitar una guerra, doctor.
What about that war on Epsilon Canaris III?
¿ Qué hay de la guerra en Epsilon Canaris III?
With respect Navigator Rago, I still consider we should have continued on to Epsilon-Four.
Con respecto Navigator Rago, todavía considero que debería haber seguido a Epsilon-Cuatro.
According to the legend, Triacus was the seat of a band of marauders who made constant war throughout the system of Epsilon Indi.
Según la leyenda Triacus fue sede de una banda de merodeadores que estaba en guerra en todo el sistema de Epsilon Indi.
- They're some epsilon coordinates.
- Son unas coordenadas épsilon.
Spiroid epsilon waves are natural here, and shrank them to this size.
Las ondas épsilon caracol son de aquí, y los encogió a este tamano.
Cylon base stars, quadrant Epsilon.
Bases estelares cylonas, cuadrante Epsilon.
They are heading into the Epsilon Quadrant, towards a magnetic abyss.
Su curso los lleva al cuadrante Epsilon, hacia un abismo magnético.
Grid deck Epsilon.
Cubierta Epsilon.
Star quadrant Epsilon 7...
Cuadrante Estelar Epsilon 7...
Earth - quadrant Alpha, 19 million sectars by... Epsilon vector 22... on a circular reckoning course of 000.9...
Tierra, cuadrante Alfa, 19 millones de sectares por... vector 22 Epsilon, en un curso de reconocimiento circular de 000.9
This is comm station Epsilon IX calling U.S.S. Columbia.
Estación de comunicaciones Epsilon lX a U.S.S. Columbia.
This is Epsilon IX, Columbia.
Columbia, aquí Epsilon IX.
Epsilon IX is monitoring the intruder.
Epsilon lX observa al intruso.
Priority signal from Epsilon IX.
Señal prioritaria de Epsilon lX.
The Epsilon IX station, stored here with every detail.
La estación Epsilon lX está almacenada al detalle.
I was Phi Epsilon Delta.
Estaba Phi Epsilon Delta.
Tell me, isn't it true that Phi Epsilon is Greek for "Hi, sailor"?
Dime, ¿ no es cierto que Phi Epsilon en griego significa "Hola, marinero"?
- The Epsilon Mynos system, sir.
- El sistema de Epsilon Mynos.
The Lorenze Cluster, and there's Arneb, and there's Epsilon Indi.
El grupo Lorenze y ahí está Arneb, y Épsilon Indi.
Circuit board epsilon 14598, red corridor 357.
Placa de circuitos épsilon 14598, corredor rojo 357.
We're en route to the Epsilon IX Sector for an astronomical survey of a new pulsar cluster.
Nos dirigimos al sector Épsilon IX... para hacer un estudio de un nuevo grupo de pulsares.
I was looking forward to seeing the Epsilon Pulsar Cluster myself.
Tengo ganas de observar los pulsares Épsilon personalmente.
- You'll miss the Epsilon survey.
- Se perderá el estudio.
- to the Epsilon Pulsar Cluster?
- el grupo de pulsares Épsilon?
Then, Ensign Crusher, set course for the Epsilon Sector, warp five.
Bien. Alférez Crusher, ponga rumbo al sector Épsilon, Warp 5.
- Hi. Bunny, babe, the super party boys at the Delta Epsilon are having another super party this Friday night.
Habrá una super fiesta este viernes en los Delta Epsilon
Past Epsilon 14 and take a right at the hydro unit. We'll save about two minutes!
Pasando Epsilon 14 y girando a la derecha en la hydro unidad. ¡ Estaremos a salvo en dos minutos!
Epsilon 14.
Epsilon 14.
We're investigating a series of signals that may indicate intelligent life in the Epsilon Silar system.
Investigamos unas señales subespaciales que quizá indiquen vida inteligente en el sistema solar Épsilon.
Epsilon, zeta, eta, theta.
Epsilon, zeta, eta, theta.
The eminent Vash - barred from the Royal Museum of Epsilon Hydra VII.
La eminente Vash a la que no se admite en el Museo Real de Épsilon Hydra VII.
But first, Epsilon 119.
Primero Épsilon 119.
Seyetik has launched the shuttlepod toward Epsilon 119. He's on board.
Seyetik ha lanzado la cápsula hacia Épsilon 119.
Epsilon 119 continues to burn brightly, a fitting memorial to a brilliant man.
Épsilon 119 sigue brillando con fuerza un perfecto recordatorio de un hombre tan brillante.
- What's the status on Epsilon 3?
- ¿ Cuál es la situación de Epsilon 3?
They relayed what you've discovered on Epsilon 3.
Nos dijeron lo que ustedes descubrieron en Epsilon 3.
Something's happening on Epsilon 3.
Algo ocurre en Epsilon 3.
A flight of ships left the Hyperion, headed for Epsilon 3.
Unas naves han salido del Hyperion rumbo a Epsilon 3.
We're picking up increased seismic activity inside Epsilon 3.
Estamos captando un incremento de actividad sísmica dentro de Epsilon 3.
Epsilon 3 has a network of advanced fusion reactors... some of which are 10 miles across.
Epsilon 3 tiene una red de avanzados reactores de fusión algunos con un diámetro de 16 km.
This is Earth Station Babylon 5 to all ships in Grid Epsilon, please respond.
Estación Terrestre Babylon 5 a todas las naves en Malla Epsilon. Contesten.
Confirmed, Epsilon.
Confirmado, Epsilon.
Earth Transport Vessel Achilles... to all ships in Grid Epsilon.
Nave de transporte terrestre Aquiles a todas las naves en Epsilon.
Confirmed Epsilon 3, you may proceed to gate.
Confirmado Epsilon 3, puede dirigirse a la puerta.
- Epsilon coordinates?
- ¿ Coordenadas épsilon?
Ensign Crusher and I will rendezvous with you on your return.
Nos reuniremos con ustedes a su regreso de los pulsares Épsilon.
Picard, epsilon 793.
Picard, épsilon 793.