Ept translate Spanish
33 parallel translation
One hope k ept Jim going, a hope common to most men.
Una esperanza daba aliento a Jim, una esperanza común a la mayoría,
If I think I _ ept myfinger in herthroatformenty minutes tying to get herto throw up I can still smell the stink!
Si pienso que es estado veinte minutos con el dedo en la garganta para hacerla vomitar! Porquería miserable, me quedé con el olor de su mano...
- I think I got a defective EPT...
Creo que la prueba está defectuosa...
No, seriously. Remember when I went code blue on that ept, and he freaked out because he thought I would, like, tell his wife?
En serio. ¿ Recuerdas cuando hice código azul con ese EPT y se asustó porque se pensaba que se lo iba a decir a su esposa?
I took three EPT tests and I'm coming from my doctor... which is why I called you... way down here on the corner of 23rd and "I'm In Hell."
Me hice tres pruebas de embarazo y vengo del médico y por eso te llamé para vernos aquí, en la esquina de la 23 y "Estoy pésima".
thank you, Mrs. Ept.
Gracias, Sra. Ept.
Ladies, it is incumbent upon you to accinhis ept vitation by placing your hand..
Damas, depende de ustedes aceptar la invitación, ubicando su mano...
It's a form of PTSD.
Es una forma de EPT.
Stewart, I know you don't want to talk about this, but people who get shot often get PTSD.
Sé que no quiere hablar de esto, pero la gente a la que disparan suele tener EPT. No debe avergonzarse.
It's not PTSD.
- No es EPT.
Yeah, he's got PTSD, yeah, he's agoraphobic.
Sí, tiene EPT y es agorafóbico.
Well, we did four accu-clears and an E.P.T.
Bueno, hicimos cuatro accu-clears ( * tests de ovulación ) y un EPT ( * test de embarazo ).
EMT, not EPT.
EMT, no EPT.
You're the most "ept" man I know.
Eres el hombre más "EPT" que conozco.
Is "ept" a word?
¿ "EPT" es una palabra?
Medical records show symptoms of PTSD and Gulf War Syndrome.
Los registros médicos muestran signos de EPT y síndrome del Golfo.
- PTS, perhaps.
- EPT, tal vez.
- PTSD.
EPT.
- I don't have PTSD.
- No tengo EPT.
You want to know what PTSD is?
¿ Quieres saber lo que es EPT?
I'm hoping that if we can do that, we can pinpoint where and maybe even how the PTSD is manifesting.
Espero que si podemos hacer esto, podemos marcar donde y quizás cómo el EPT se manifiesta.
Yes, if we induce the PTSD episode during the mapping.
Sí, si inducimos un episodio de EPT mientras hacemos el mapa.
Now, that electrode would deliver a signal that would neutralize the pathway where the PTSD is manifesting, you know, like flipping a switch.
Ahora bien, ese electrodo llevaría una señal que neutralizaría el camino donde el EPT se manifiesta, Ya sabes, como encender un interruptor.
Lena, this has never been done before, not for PTSD.
Lena, esto nunca se ha hecho, por por un EPT.
But he didn't want to just treat PTSD, he wanted to prevent it.
Pero él no quería sólo tratar en EPT, quería prevenirlo.
Whether you testify or not, I think you might have PTSD.
Testifiques o no, creo que podrías sufrir EPT
In hindsight, when she came home from Iraq, she was textbook PTSD, and I didn't see it.
A posteriori, cuando volvió de Irak, tenía un EPT de libro de texto, y no lo vi.
I just don't know that PTSD is one of them.
Solo que no creo que el EPT sea
This is classic PTSD.
Esto es un EPT.
Must have come from trauma experienced During his military service in iraq.
Pareció obvio al principio que su EPT debió haber venido de una experiencia traumática durante su servicio militar en Irak.
- Except, exc-ept, I may have a plan.
Mi Señor...
- Oh yes. How about if we get Lord Farrow's head and body and we take it to the Queen, except, exc-ept, just before we get in, we start shouting and screaming and then we say, "We were on our way when he said something traitorous."
La razón por la que os he reunido aquí hoy a todos es para que se haga justicia respecto a este sucio escocés, que obviamente ha falsificado estas cartas.
Your room is so nice.
- Y de la EPT, usted?