Erich translate Spanish
755 parallel translation
Otto Hunte, Erich Kettelhut, Karl Vollbrecht.
Otto Hunte, Erich Kettelhut, Karl Vollbrecht.
Erich Kaiser-Titz
Erich Kaiser-Titz
HERMAN BUCHER, WILHELM ROTHER
OTTO JAHNKE, DR. ERICH GÜNTHER
DR. OTTO JAHNKE, DR. ERICH GUNTHER
DR. OTTO JAHNKE, DR. ERlCH GÜNTHER
Erich, Gottfried To us!
Erich, Gottfried, ¡ por nosotros!
- And we have six bottles of rum and it's Erich's birthday
-... y siguen silbando en la oscuridad. - Y tenemos seis botellas de ron y es el cumpleaños de Erich.
You and Erich, you're both alive.
Vd. y Erich están vivos.
From now on, we'll drink milk on Erich's birthday.
A partir de ahora beberemos leche en el cumpleaños de Erich.
You know Erich, I think you must have recieved a serious head wound that you never reported!
¡ Erich, creo que debes haber recibido una seria herida en la cabeza que nunca informaste!
You know Erich Something ought to be done about that girl
Sabes, Erich, hay que hacer algo sobre esa chica.
You should travel Erich, you've never been anywhere.
Deberías viajar, Erich. No has estado en ninguna parte.
- Lohkamp, Erich Lohkamp.
- Lohkamp, Erich Lohkamp.
Food Erich?
- ¿ Comida, Erich?
Erich's pretty smart, maybe she's got a lot of money.
Muy inteligente por Erich, tal vez ella tiene mucho dinero.
Erich plays well.
Erich toca bien.
Erich's different from Lenz and me.
Erich es diferente de Lenz y yo.
Erich's still alive.
Erich aún está vivo.
Go home Erich and go to bed.
Ve a casa, Erich, y vete a la cama.
Listen Pat, haven't you had any friends by the name of Erich?
Oye, Pat, ¿ no has tenido amigos que se llamen Erich?
Say'Erich is a low dog...'
Di : "Erich es un pobre diablo..."
Erich is a baby and I like him that way.
Erich es un nene y así me gusta.
Only Erich drinks too much.
Sólo Erich bebe demasiado.
I'm sorry, Otto, Erich.
- Lo siento, Otto, Erich.
Good boy Erich.
- Buen chico, Erich.
She's a rich man's girl. What can Erich do?
Es la chica de un rico. ¿ Qué puede hacer Erich?
Well, whats wrong about Erich?
- ¿ Qué pasa con Erich?
- Nothing is wrong about Erich.
- No pasa nada con Erich.
Let me give you Erich in a nutshell.
Déjame darte a Erich en dos palabras.
You've got to think of Erich now.
Tienes que pensar en Erich.
Stake your life on a love like yours and Erich's.
Apuesta tu vida a un amor como el tuyo y el de Erich.
Oh, Erich look the sea!
¡ Erich, mira el mar!
Herr and Frau Erich Lohkamp.
Herr y Frau Erich Lohkamp.
Oh, Erich I love you so.
Erich te quiero tanto.
Don't worry Erich, I'll find him.
No te preocupes, Erich, lo encontraré.
Erich.
Erich.
Who knows, maybe Erich will get a fine job.
Quién sabe, tal vez Erich encuentre un trabajo estupendo.
You certainly must give it to Erich.
Desde luego, dáselo a Erich.
How many were there Erich?
- ¿ Cuántos eran, Erich? - Catorce.
- Oh, thank you, Erich.
- Gracias... Erich.
Play for us, Erich.
Toca para nosotros, Erich.
Erich, you were going to play for us.
Erich, ibas a tocar para nosotros.
And Erich?
- ¿ Y Erich?
Why two people should love like Erich and me, and yet one die?
¿ Por qué dos personas que se quieren como Erich y yo y uno tiene que morir?
So that I could look at Erich and know I'd grown old and ugly.
Miraría a Erich y sabría que me he hecho vieja y fea.
To Erich, his life.
Para Erich, su vida.
Lets not go back to the city, lets.. go to South America.
Erich, no volvamos a la ciudad, vayamos a Sudamérica.
Erich!
¡ Erich!
Otto is there, and Fritz and Erich.
Están Otto, Fritz y Erich.
Erich, I said I was sorry. That old chap's been decent to me. I can't stand by and see him bullied.
No podía ver cómo le humillaban.
I don't know you know it, but you don't want to know but I swear, Erich, papa will never do us such an affront you and your oaths those emotional excesses of the Clausen family are beginning to become dangerous for one's life
No lo sé... ¡ Lo sabes, pero no quieres saberlo! Te lo juro, Erich, papá nunca hará una afrenta así...
I must tell this to Erich at once
¡ Tengo que contárselo a Erich!