English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ E ] / Escargot

Escargot translate Spanish

125 parallel translation
We dine at the Escargot. We're having lobster.
Cena en "Le Escargot", la langosta está ya reservada.
L'Escargot... L'Ambigu... Le Bon Coin.
"L'Escargot" "L'Ambigu" y "Le Bon Coin".
- Une petite escargot.
- Un pequeño escargot.
You've got your escargot, then.
Sea como sea, vamos a comer.
For the time was 1789. But the evil Escargot knew what time it was.
Pero el malvado Escargot sabía la hora.
My darling Escargot, he has the brains of a chicken.
Pero si tiene el cerebro de un pollo.
Make haste, Escargot.
Apresúrate, Escargot.
The Duke d'Escargot.
El duque Escargot.
I will be dressed as Escargot.
Me vestiré de Descargo.
- He will be dressed as Escargot.
- Se vestirá de Descargo. - ¿ Quién?
- Escargot.
- D'Escargot.
- He is Escargot.
- Él es D'Escargot.
We don't need Escargot.
No necesitamos a D'Escargot.
Tonight, I have to announce a marriage between Christina of Belgium and Escargot.
Esta noche, anunciaré la boda de Cristina de Bélgica y d'Escargot.
Between them, Escargot and Marie, that's my wife with those Belgian troops, plan to rule France.
Entre ellos, d'Escargot y María, mi esposa con las tropas belgas, planean tomar Francia.
You will kill Escargot.
Matarán a d'Escargot.
Excuse me, Your Majesty, isn't Escargot the greatest swordsman in all France?
Perdón, Su Majestad. Él es el mayor espadachín de Francia.
I am the Duke d'Escargot.
Soy el duque d'Escargot.
We have the honor to announce a marriage will be arranged between Christina of Belgium and the Duke d'Escargot.
Tenemos el honor de anunciar la boda de Cristina de Bélgica y el duque d'Escargot.
She'll never marry Escargot.
No se casará con d'Escargot.
Kill Escargot!
¡ Maten a d'Escargot!
You will kill Escargot, marry Christina and take over the Belgian army then kill Christina, kill Louis, marry me, and together we will rule France.
Matarás a d'Escargot, te casarás con Cristina, tendrás su ejército y matarás a Cristina, a Luis, te casarás conmigo y, juntos, gobernaremos Francia.
I must divert Escargot and his men.
Distraeré a d'Escargot y sus hombres.
I must divert Escargot and his men.
Debo distraer a d'Escargot y sus hombres.
- And Escargot, do you remember Escargot?
- Y d'Escargot, ¿ recuerdas?
We don't deal with double-dealers, be it the king or Escargot.
No tratamos con traidores, ya sea el rey o d'Escargot.
- So, Escargot.
- D'Escargot...
- Escargot got away. Did you see him?
- D'Escargot huyó. ¿ Lo viste?
Escargot.
Escargot.
I hope you like escargot.
No tiene nada contra los caracoles, ¿ no?
but I couldn't eat the escargot.
Pero no pude comer los caracoles.
A spoon just for the sorbet and a tiny fork specifically for escargot and nothing else, huh?
Un cuchara solo para el sorbete y un diminuto tenedor específico para los caracoles y nada más, ¿ eh?
Oh, a little escargot. Roast pork, a magnificent chocolate mousse.
Caracoles, un filete de cerdo y un magnífico mousse de chocolate.
Escargot.
Escargots.
- Escargot.
- Escargot.
Starters on escargot
Empezamos con los "escargots".
TOMORROW MORNING AT MIDDAY, YOU WILL GO TO 36 RUE D'ESCARGOT.
Mañana por la mañana al mediodía, usted irá... a la calle Escargot, 36.
I love escargot, don't you?
Me encantan los caracoles. ¿ Y a Ud.?
Croissant, Soufflé, Escargot, and Chocolate Mousse.
Croissant, Souffle, Escargot y Mousse de chocolate.
Yes, I believe I will have the escargot and the duck a I'orange and a nice tossed salad with the blue cheese dressing.
Si, creo que tomaré caracoles, pato a la naranja y una ensalada con salsa de queso.
I'm thinking of going to Paris for escargot.
Iré a París a tomarme una caracolada.
We thought you wouldn't mind us working at L'Escargot.
Pensamos que no te molestaría que trabajáramos en L'Escargot.
We have L'Escargot ready.
L'Escargot está listo.
And we need the use of the garden of L'Escargot for nine months.
Y necesitamos el jardín de L'Escargot por nueve meses.
You always said you wanted to go back to L'Escargot, so we'll take you.
Siempre quisiste volver a L'Escargot.
I am the last at L'Escargot.
Soy la última en L'Escargot.
- We take her to L'Escargot.
Llevémosla a L'Escargot.
And we'll not be taking Alba to L'Escargot to film her decay?
Llevaremos a Alba a L'Escargot para filmar su descomposición.
Escargot and frog legs.
Caracoles y ancas de rana.
These are escargot. It's French for snails.
Son "escargot". "Caracoles" en francés.
It's called L'Escargot.
Se llama L'Escargot. ( El Caracol )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]