English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ E ] / Esmerelda

Esmerelda translate Spanish

58 parallel translation
Freda, Esmerelda, Ludmila?
Frida, Esmeralda, Ludmila.
Nice to see you! And Esmerelda, there you are!
¡ Y Esmeralda, como estas!
YOU MEAN ESMERELDA. WHATEVER.
Querrá decir Esmeralda.
Actually, Mouse Esmerelda here, she invited us in.
En realidad, Mouse Esmerelda nos invitó a pasar.
Esmerelda.
Esmeralda.
- To the Esmerelda Bing... - All right.
- Muy bien.
ESMERELDA MINJUAREZ.
Esmeralda Minjuarez.
Even worse than you. And he falls in love with this beautiful, fiery, wild, gypsy girl called Esmerelda.
Se enamora de esta gitana salvaje... hermosa y apasionada llamada Esmeralda.
Yeah, okay, meanwhile, there's this woman, Esmerelda, she's Mr. Blake's housekeeper, and he falls madly in love with her, right?
Sí, está bien, mientras, está esta mujer, Esmeralda, ella es la ama de llaves del Sr. Blake, y el cae se enamora locamente de ella, ¿ si?
Esmerelda goes to heaven... you see, so by discovering true love,
Esmeralda se va al cielo... entiendes, así que al descubrir el verdadero amor, el Sr. Blake es capaz de ver que el paraíso esta en su patio- -
Mr. Blake's able to see the heaven in his own backyard... the heaven that was always there, only he couldn't see it... so he tears down this enormous house, and he lives in his own backyard in a little shack... and it's all to be near Esmerelda.
El paraíso que siempre estuvo ahí. solo que no podía verlo- - así que derrumba esta enorme casa, y vive en su propio patio, en una pequeña choza... y es todo para estar cerca de Esmeralda.
That girl, Esmerelda.
Esa chica, Esmeralda.
Maybe I should call Esmerelda from the psychic hot line.
Tal vez debería llamar a Esmeralda, de la Línea de Videntes.
Okay, Esmerelda, I'd better go. I guess I'll call you next year.
Esmeralda, me tengo que ir, te llamo el año que viene.
Oh, Esmerelda!
¡ Esmeralda!
I've decided to see this through for Esmerelda.
Si decidí engancharme es por Esmeralda.
Esmerelda?
- ¿ Esmeralda?
Yes, Esmerelda.
Si, Esmeralda.
- No, Esmerelda, today's on me!
No, no, tengo plata. Hoy invito yo.
That's my daughter, Esmerelda.
Es mi hija. Esmeralda.
- Are you okay, Esmerelda?
- ¿ No estás bien, Esmeralda?
Esmerelda! What's the matter?
¿ Qué te sucede, Esmeralda?
And Phil, you're the Gypsy assassin, Esmerelda.
Y Phil, tú eres la Gitana asesina, Esmerelda.
You look like a Princess to me, so it's probably something like Sophia or Esmerelda!
A mí me pareces una princesa, así que probablemente sea Sofía, o Esmeralda.
That's it. Princess Esmerelda!
Eso es, ¡ princesa Esmeralda!
Her name is Esmerelda.
Su nombre es Esmeralda.
That's Esmerelda. Gonna need more.
Voy a necesitar mas.
Esmerelda did this?
¿ Esmeralda hizo esto?
Esmerelda is a terrific housekeeper.
Esmeralda es una estupenda ama de llaves.
Esmerelda, te amo.
Esmeralda, te amo.
Esmerelda's giving me a pedicure! Pedicure.
Esmeralda me esta dando una pedicura!
Esmerelda's huevos rancher...
Los huevos rancheros de Esme...
So Esmerelda's not coming in anymore?
Asi que, Esmeralda no va a venir mas?
Now, what are we gonna do about Esmerelda?
¿ Qué vamos a hacer con Esmerelda?
Esmerelda? Oh, como esta, Señor Alan? Muy bien.
¿ Esmeralda? Charlie, ¿ qué está pasando?
From now on, Berta will be our day housekeeper and Esmerelda will be our night housekeeper. Capiche?
Ahora, Berta será nuestra ama de llaves de día... y Esmerelda lo será en la noche.
Arrivederci, Esmerelda.
Arrivederci, Esmerelda.
Pillows on the couch, Alan's in his room. Esmerelda!
Hay almohadas en el sillón, Alan está en su cuarto. ¡ Esmerelda!
Esmerelda sense that death is closing in on you.
Esmerelda siente que la muerte está cercana a ti.
Madame Esmerelda can feel your bond.
Madame Esmerelda puede sentir su vínculo.
Esmerelda also knows a thing or two.
Esmerelda también sabe un par de cosas.
You want Esmerelda to talk, you pay for a reading.
Deseáis que Esmerelda hable, entonces pagáis una lectura.
Esmerelda was, in fact, the real deal.
Esmerelda sea, en realidad, el verdadero negocio.
We'll just slap a bow on her and call her Esmerelda.
Solo le pegaremos un moño y la llamaremos Esmeralda.
- Huh, Esmerelda?
- ¿ Esmerelda?
Esmerelda and I, we just moved in across the way.
Esmeralda y yo, acabamos de mudarnos en frente.
Esmerelda looks a little familiar to me.
Esmeralda me parece un poco familiar.
Esmerelda's filling in for her.
Esmerelda la va a sustituir.
Esmerelda's gone.
Esmeralda se ha ido.
Esmerelda! Come on in.
Bien, sea quien sea debe saber que no me está asustando. ¡ Esmeralda!
Oh, Esmerelda.
Oh, Esmelda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]