Espana translate Spanish
5,802 parallel translation
Hey, aren't you embarrased to leave half Spain with no artificial seafood meat?
Oye, ¿ no te da vergà ¼ enza dejar sin palitos de pescado a media España?
If the guys at the helicopter discover that we're again in Spain.
Pues anda que si se enteran los del helicóptero que estamos otra vez en España.
Because Perejil is Spain, right, "quillo"?
Porque Perejil es España, ¿ no, "quillo"?
It's better to buy it here in Spain and then cross with it.
Es mejor comprarlo aquí en España y luego pasarlo.
And when they cross to Morocco, they start the line again, and back to Spain, right?
Y cuando cruzan para Marruecos, se ponen otra vez en la cola, y a volver para España, ¿ no?
If they caught you here it's 14 years, this is not Spain.
Aquí si te pillan son 14 años, esto no es España.
We both leave, I take the jet ski and we're in Spain, in two hours.
Salimos los dos, cojo la moto y en dos horas, en España.
Carmini took no part in the attacks. He was in Spain.
Es imposible que Carmini hubiese participado en los ataques de Suresnes y de Sartrouville, puesto que estaba en España.
we fly to Spain?
Volamos a España?
I'm sending you to Spain.
Te voy a enviar a España.
Now, Spain and Europe, and all that,
Desde España, o Europa,
MAYBE OVER BY SPAIN.
Tal vez más hacia España.
A ship with a cargo so rich, the king of Spain is very anxious to see it launched.
Un barco con un cargamento tan rico que el rey de España estaba ansioso por verlo zarpar.
Spain!
¡ España!
Congratulations, Team Spain!
¡ Felicitaciones, Equipo España!
Spain is the most powerful country in the world.
España es el país más poderoso en el mundo.
They say the Spanish could be at the gates in a few weeks.
Dicen que España podría estar a la entrada en pocas semanas.
Amsterdam delivers nearly all its supplies to the Spanish.
Amsterdam ofrece casi todos los suministros a España.
He said you had a new boyfriend from Spain.
Dijo que tenias un nuevo novio de España.
Spain is in the pits.
En España están en problemas, Portugal está en problemas.
Ibiza, it's a small island off the coast of Spain.
Ibiza, es una isla en la costa de España.
The Abbot was also told to expect an envoy from Spain.
Se le dijo al Abad que esperase un cónsul de España.
War with Spain is inevitable.
La guerra contra España es inevitable.
On the contrary,
- Al contrario, España no debe... de dominar a Europa.
I wrote some letters to my brother-in-law, the King of Spain.
Le escribí unas cartas a mi cuñado, el Rey de España.
France must resist Spanish aggression.
Francia... debe resistir la agresión de España.
I'm not in Spain.
No en España.
Spain or Somerset.
A España o Somerset.
I love you all...!
¡ Os quiero mucho, España!
About year ago, he lost a lot of money in a Spanish property deal.
Hace más o menos un año, perdió mucho dinero en una transacción inmobiliaria en España.
If France will not guarantee our security, Spain will.
Si Francia no garantiza nuestra seguridad, España lo hará.
Spain would never allow it.
España nunca lo permitiría.
Well, without you to pass them information, the Spanish have no influence.
Bueno, sin que les pases información, España no tendrá influencia.
Spain would pay twice as much and guarantee Savoy's independence.
España podría pagar el doble y garantizar la independencia de Saboya.
Now, if you hadn't given him that advice, you might still be free and the Duke would be signing a treaty with Spain.
Si no le hubieses dado ese consejo, aún estarías en libertad y el duque estaría firmando un tratado con España.
What if I decide to defy France and side with Spain?
¿ Y si desafiara a Francia y me uniera con España?
There's always the awkward detail of Your Majesty's treaty with Spain.
Siempre está el detalle embarazoso del tratado de Su Majestad con España.
Still, it's very tiresome to be instructed to do things, especially by Spain.
Aun así, es fatigador que te indiquen cómo hacer las cosas, sobretodo por España.
Why would Spain send agents after Bonnaire?
¿ Por qué España enviaría a espías a buscar a Bonnaire?
And what is the King to make of the rumour that you were setting up tobacco plantations in the New World and importing slaves to work them, in direct contravention of our trade pact with Spain?
¿ Y qué tiene que hacer el rey con el rumor de que estáis instalando plantaciones de tabaco en el Nuevo Mundo e importando esclavos para trabajar en ellas, en contravención directa con nuestro tratado con España?
The Spanish King wrote to Louis demanding he put a stop to Bonnaire's activities.
El rey de España escribió a Louis solicitándole que pusiera fin a las actividades de Bonnaire.
History, European mostly, Renaissance and some remarkably incriminating correspondence between the Vatican and the Spanish king from the early 16th century.
La mayoría europea, renacentista... Y cartas altamente incriminatorias... del siglo XVI entre el Vaticano y el Rey de España.
I'm looking for Miles Davis... " Speeches of Spain?
Busco un disco de Miles Davis "Bosquejos de España".
Well, the Pope is Spain's performing monkey, and I speak with the greatest of respect for his holy office, of course.
Bueno, el Papa es el mono de feria de España... y hablo con el mayor respeto a su Santo Oficio, por supuesto.
Long live Spain and the Constitution.
Que soy yo. Viva España y viva la Constitución.
He's against nicotine and Spain.
La nicotina y España no es partidario.
I said a couple of borroka things and felt great, but that's very uncomfortable for Spain, Koldo,
A ver, yo decía cuatro cosas muy borrokas, y me quedaba tan a gusto, pero eso es bastante incómodo para España,
And, clapping their hands, the greatest in Spain : "Los del rio".
Y luego tocando las palmas los más grandes de toda España : "Los del Río".
Spices and fruits from Spain combined with chiles and chocolate from the new world.
Las especias y frutas de españa combinadas con chiles y chocolate del nuevo mundo.
That's Alonzo Dalvarado, right-hand man to the viceroy of new Spain and sworn enemy to the Crown of England.
Él es Alonso de Alvarado, mano derecha del virrey de Nueva España y enemigo confeso de la Corona de Inglaterra.
- He's run away to Spain with some girl.
Escapó a España con una novia.